Культура  ->  Музеи  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Александр Сергеевич Пушкин в лирике Анны Андреевны Ахматовой

Александр Сергеевич Пушкин в лирике Анны Андреевны Ахматовой

Тема Пушкина рефреном проходит через всё творчество Ахматовой. Исследовав некоторые произведения, я заметила, что она является знаменитой преемницей великого поэта. Поэтому цель данной работы в том, что, исследовав произведения поэтессы о Пушкине, установить непосредственное влияние личности и творчества великого поэта на лирику Ахматовой.

Безусловно, я считаю, что эта тема очень актуальна в наше время, впрочем, как и в любое другое, потому что она доказывает огромное влияние культурного наследия на творчество молодых начинающих поэтов, в какое бы время они не жили, и к какому бы литературному течению не примыкали.

Значимость и прикладная ценность моей работы в том, чтобы проследить преемственность между поэтами разных веков и на уроках литературы по теме «А. Ахматова» познакомит учеников с этим аспектом.

Основная часть

1. Анна Ахматова и Царское Село.

Анна Андреевна Ахматова родилась в селении Большой Фонтан, близ Одессы.

Годовалым ребёнком она была перевезена на север – в Царское Село. «Мои первые воспоминания – царскосельские: земное, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пёстрые лошадки, старый вокзал»

В Царском Селе и сейчас каждый невольно ощущает неисчезающий пушкинский дух, словно навсегда поселившийся на этой вечно священной земле русской поэзии.

Именно здесь маленькая Аня впервые знакомится с Пушкиным. Она бродила по тем же аллеям в парке, сидела на той же скамейке, дышала тем же самым воздухом. Здесь она полюбила великого поэта, впервые прикоснувшись к его творчеству. Здесь прошли детство, юность, гимназические годы Анны Ахматовой.

Уже в эти годы Александр Сергеевич Пушкин становится для неё не просто знаменитым предшественником, а близким человеком. Ведь и он когда-то был мальчишкой, который бегал в этом парке.

В Царском Селе она впервые различила «еле слышный шелест шагов» смуглого отрока и с тех пор не расставалась с ним никогда. Он сопровождал её всю жизнь.

Пушкин был её учителем, у которого она многое взяла. Именно у него Ахматова научилась подлинности и простоте поэтического слова, великой любви к России.

Часто гуляя в парке, где «бродил» когда-то юный Пушкин, Ахматова таким представляла его себе:

Смуглый отрок бродил по аллеям

У озёрных грустил берегов:

И столетие мы лелеем

Еле слышный шелест шагов.

Иглы сосен густо и колко

Устилают низкие пни

Здесь лежала его треуголка

И растрёпанный том Парни. * ( В Царском Селе. 1911)

Пушкин никогда не был для Ахматовой поэтом из далёкого времени, или просто монументом. Он был живой, близкий.

Став взрослее, Анна Ахматова не забывает о своём учителе и друге, о Пушкине. В 1910 г. Анна Ахматова выходит замуж. Теперь она много разъезжает, но вновь и вновь

*А. Ахматова. Ветер лебединый. М. , 1998.

4 возвращается в Царское Село. И каждый раз она приходит в парк, грустит на берегу озера. И здесь она с гордостью причисляла себя к плеяде царскосельских поэтов:

Здесь столько лир повешено на ветки,

Но и моей как будто место есть.

2. «Поэтический любовник» Анны Ахматовой.

Многие исследователи говорят о том, что Пушкин был «поэтическим любовником» Анны Ахматовой. Лидия Гинзбург говорила о том, что Ахматова ревновала Пушкина буквально ко всему, во всяком случае, женскому. Ещё в юности она бросает вызов царскосельской статуе:

А там, мой мраморный двойник,

Поверженный под старым клёном,

Озёрным водам отдал лик,

Внимает шорохам зелёным.

И моют светлые дожди

Его запёкшуюся рану

Холодный, белый подожди,

Я тоже мраморною стану.

( В Царском Селе. 1911)

Она ревновала его к этой красавице с кувшином, которую он воспел, прославил и так ею любовался:

Урну с водой уронив, об утёс её дева разбила.

Дева печально сидит, праздный держа черепок.

Чудо! Не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой,

Дева, над вечной струёй, вечно печальна сидит. *

(Царскосельская статуя. 1830)

Ахматова же разъярённо отвечает на это своей «Царскосельской статуе»:

Я чувствовала смутный страх

Пред этой девушкой воспетой.

Играли на её плечах

Лучи скудеющего света.

И как могла я ей простить

Восторг твоей хвалы влюблённой

Смотри, ей весело грустить,

*А. С. Пушкин. Сочинения в трёх томах. М. , 1985.

Такой нарядно обнажённой.

( Царскосельская статуя. 1916)

Ахматова пристрастно вглядывается в изваяние девушки, пленившей когда-то поэта. Она выступает здесь как женщина, причём женщина, обиженная любимым мужчиной. Она видит, что:

И ослепительно стройна,

Поджав незябнувшие ноги,

На камне северном она

Сидит и смотрит на дороги.

( Царскосельская статуя. 1916)

Ахматова не может простить своему кумиру того, что он увидел в какой-то простой, холодной статуе. Она указывает Пушкину на то, что девушка эта, показавшаяся ему грустной, уже давно не грустит. Она притворщица и счастливица потому, что ей выпал такой редкий случай, и сам Александр Сергеевич прославил её навек.

3. Пушкин – Смуглая Муза Ахматовой.

Именно Пушкин подсказал Ахматовой образ Музы как объектное воплощение её поэтического самосознания. И для Ахматовой Муза становится «Музой-подругой, Музой-сестрой, Музой-утешительницей и учительницей»*. Этот образ проходит через всё творчество Ахматовой.

Эта Муза возникла у неё с эпитетом «смуглая». Вспомним первое стихотворение о любимом поэте:

Смуглый отрок бродил по аллеям

У озёрных грустил берегов.

( В Царском Селе. 1911)

И опять эпитет «смуглый», заставляющий подумать о Пушкине. И именно Муза открывает ей тайны поэзии, являясь для Ахматовой учительницей, сестрой и подругой.

Об этом она говорит уже в своём первом сборнике «Вечер», в стихотворении, адресованном Музе-сестре:

Муза-сестра заглянула в лицо,

Взгляд её ясен и ярок

И отняла золотое кольцо,

Первый весенний подарок.

(Музе. 1911)

* В. М. Жирмунский. Творчество Анны Ахматовой. Л. , 1973.

В третьей книге «Белая стая» Ахматова уже в первых стихах говорит о Музе. Здесь Муза предстаёт перед читателями «божественной», и именно в этом стихотворении можно увидеть её прямое отождествление с Пушкиным, его талантом:

И часто в окно комнаты моей

Влетают ветры северных морей,

И голубь ест из рук моих пшеницу

А не дописанную мной страницу,

Божественно спокойна и легка,

Допишет Музы смуглая рука.

(Уединение. 1914)

А в следующем стихотворении опять эпитет «смуглый»:

Муза ушла по дороге

Осенней, узкой, крутой,

И были смуглые ноги

Обрызганы крупной росой.

( Муза ушла по дороге 1915)

Итак, смуглорукая и смуглоногая Муза покинула Ахматову, оставив её одну. И в поэзии звучит тема одиночества:

Я улыбаться перестала,

Морозный ветер губы студит,

Одной надеждой меньше стало,

Одною песней больше будет.

И эту песню я невольно

Отдам на смех и поруганье,

Затем, что нестерпимо больно

Душе любовное молчанье.

( Я улыбаться перестала1915 )

Ушла Муза, унесла с собой надежду на лучшее. И в этом стихотворении, написанном в Царском Селе, Ахматова, возможно, вновь говорит о Пушкине. Ушла Муза, а значит, и замолчал великий поэт.

Но Муза не может надолго покинуть Ахматову. И вскоре Муза уже её проводница в этом суровом мире. И печальная Муза моя,

Как слепую водила меня.

( Был блаженной моей колыбелью 1914 )

Образ Музы приобретает многозначительные, строгие черты. Но Муза не только смугла по-пушкински, она также и весела как поэт. В «Вечере» и «Чётках» Муза Ахматовой полна жизнетворящих сил, душевно радостная и открытая. Но в «Белой стае» она разительно изменилась:

Весёлой Музы нрав не узнаю:

Она глядит, и слова не проронит,

А голову в веночке тёмном клонит

Изнеможенная, на грудь мою.

( Всё отнято: и сила, и любовь. 1916)

Муза для Ахматовой – это тайная и могучая власть искусства, которая исцеляет поэта.

На протяжении всей жизни Муза не покидает Ахматову. Она вдохновляет её, является вечной спутницей. Именно Муза помогает ей уйти от мелких интересов и выводит

Ахматову на высокие солнечные склоны прекрасной и мудрой жизни. Но не надо забывать, что Муза её смуглорукая и смуглоногая.

4. Школа Пушкина в поэтическом языке Ахматовой.

Учителем Ахматовой в краткости, простоте и подлинности поэтического слова был на протяжении всей жизни Пушкин. У неё было своё восприятие Пушкина. Она многое взяла для себя из его поэзии.

«Школа Пушкина» отчётливее всего сказалась у Ахматовой в её поэтическом языке. С Пушкиным связаны разговорность, «домашний» тон её ранней лирики. Таким является стихотворение:

И как будто по ошибке

Я сказала: «Ты»

Озарила тень улыбки

Милые черты.

( «Гамлет» 1908 )

При внимательном чтении можно, вероятно, обнаружить ряд признаков бессознательного действия творческой памяти, художественных заражений или внутреннего родства, которые нельзя рассматривать как механические заимствования. Здесь присутствуют пушкинские темы, их продолжение, но, разумеется, в свойственном ей идейном и художественном преломлении.

Ахматова научилась искусству передавать простыми, по видимости будничными словами, тонкие оттенки лирических переживаний современного поэта.

Вот одно из стихотворений:

Сжала руки под тёмной вуалью

«Отчего ты сегодня бледна?»

- Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,

Искривился мучительно рот

Я сбежала, перил не касаясь,

Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка

Всё, что было. Уйдёшь, я умру»

Улыбнулся спокойно и жутко

И сказал мне: «Не стой на ветру».

( Сжала руки под тёмной вуалью1911 )

Сочетание бытового и обыденного с душевными событиями большой субъективной значимости очень характерны для ранней поэзии Ахматовой.

Влияние Пушкина на Ахматову сказалось наиболее отчётливо в «Белой стае». Оно проявилось в стремлении уйти от мелочности индивидуально-случайных переживаний, от суеты мгновенного и повседневного, господствовавшего в её книге «Чётки».

Тенденции Пушкинского классицизма, особенно заметны в торжественном, приподнятом, высоком стиле, характерном для художественных обобщений индивидуально пережитого. В это время у Ахматовой в лирике появляются двустишия истинного ямба, русский александрийский стих, который венчает классическую поэзию Пушкина:

А! Это снова ты. Не отроком влюблённым,

Но мужем дерзостным, суровым, непреклонным.

Ты в этот дом вошёл и на меня глядишь

Страшна моей душе предгрозовая тишь.

(А! Это снова ты 1916)

Великолепное владение поэтическими средствами русского языка было воспитано в Ахматовой Пушкиным и, конечно, постоянным соприкосновением с живой народной поэтической стихией.

Через её творчество проходят «песенки» как особая жанровая категория:

Я на солнечном восходе

Про любовь пою.

На коленях в огороде

Лебеду полю.

(Песенка. 1911)

А иногда Ахматова соприкасается с мотивами и интонацией деревенской частушки. Она сама писала:

Лучше б мне частушки задорно выкликать,

А тебе на хриплой гармошке играть,

И уйдя, обнявшись, на ночь за овсы,

Потерять бы ленту из тугой косы.

(Лучше б мне частушки 1911)

Пушкин был для неё учителем при употреблении простоты и прозаичности разговорной речи в поэзии:

Ты письмо моё, милый, не комкай,

До конца его, друг, прочти,

Надоело мне быть незнакомкой,

Быть чужой на твоём пути.

Не гляди так, не хмурься гневно.

Я любимая, я твоя.

Не пастушка, не королевна.

И уже не монашенка я.

(Ты письмо моё, милый, не комкай 1912)

«Простота поэтического языка определяется у Ахматовой, как и у Пушкина, очень существенными на фоне традиций символизма отрицательными признаками: прежде всего отсутствие мелодических повторений, анафорического развития параллелизма, расчёт на музыкальное воздействие»*. Повторения у Ахматовой, также как и у Пушкина, являются средством простого эмоционально-логического усиления:

Знаю, знаю, снова лыжи

Сухо заскрипят.

Пример синтаксического параллелизма:

Всё равно, что ты наглый и злой,

Всё равно, что ты любишь других.

Ахматова, также как и Пушкин, при создании стихов пользуется сравнениями, сопоставлением поэтических образов:

* В. М. Жирмунский. Творчество Анны Ахматовой. Л. , 1973.

А теперь я игрушечной стала,

Как мой розовый друг какаду.

Пушкин в стихотворной повести «Медный всадник», в маленьких трагедиях часто использует перенос части синтаксического и смыслового целого из одной строки в другую.

Ахматова также использует этот приём:

Настоящую нежность не спутаешь,

Ни с чем, и она тиха.

Лирике Ахматовой свойственна романность. Истоком её был Пушкин. Иногда её миниатюры-романы были не завершены и походили на случайно вырванную страничку:

Хочешь знать, как всё это было?-

Три в столовой пробило,

И прощаясь, держась за перила,

Она словно с трудом говорила:

« Это всё, ах нет, я забыла,

Я люблю Вас, я Вас любила

Ещё тогда!»

(Хочешь знать, как всё это было?. 1911)

Итак, Анна Ахматова стала достойной ученицей и последовательницей Пушкина.

5. «Источник вдохновения».

Для Ахматовой Пушкин был неиссякаемым источником вдохновения.

Для неё он был: Кастальский ключ волною вдохновения

В степи мирской изгнанников поит. *

Пушкинские темы у Ахматовой постоянны: Бахчисарай, море, Петербург и, конечно, Царское Село. Эта тема развивается в поэзии Ахматовой под личным впечатлением Пушкина. Ахматова не раз воспевала Царское Село:

Я пришла сюда, бездельница,

Всё равно мне, где скучать!

На пригорке дремлет мельница

Годы можно здесь молчать.

Затянулся ржавой тиною

Пруд широкий, обмелел,

* А. С. Пушкин. Сочинения в трёх томах. М. , 1985.

Над трепещущей осиною

Лёгкий месяц заблестел.

(Я пришла сюда 1911)

А вот как об этом говорит Пушкин:

Чуть слышится ручей, бегущий в сень дубравы,

Чуть дышит ветерок, уснувший на листах,

И тихая луна, как лебедь величавый,

Плывёт в сребристых облаках.

С холмов кремнистых водопады

Стекают бисерной рекой,

Там в тихом озере плескаются

Его ленивою волной.

(Воспоминания о Царском Селе. 1914)

Ахматова считала себя причисленной к Царскосельским поэтам.

Классицизм Пушкина был связан для поэтессы и с пушкинским Петербургом:

Вновь Исакий в облаченье

Из литого серебра.

Стынет в грозном нетерпении

Конь Великого Петра.

Ветер душный и суровый

С чёрных труб сметает гарь

Ах! Своей столицей новой

Недоволен государь.

(Стихи о Петербурге. 1913)

А позднее Петербург Ахматовой показан реалистически, но вместе с тем монументально, в классической пушкинской манере, в которой личные воспоминания сплетаются с национальной историей:

Пар валит из-под царских конюшен

Погружается Мойка во тьму,

Свет луны как нарочно притушен

И куда мы идём не пойму.

* А. С. Пушкин. Сочинения в трёх томах. М. , 1985.

Меж Гробницами внука и деда

Заблудился взъерошенный сад.

Из тюремного вынырнув бреда,

Фонари погребально горят.

В грозных айсбергах Марсово поле,

И лебяжья лежит в хрусталях

Чья с моею сравнится доля

Если в сердце веселье и страх.

(Пар валит из-под царских конюшен1940)

А. С. Пушкин очень любил Родину. Он писал: «Все должно творить в этой России и в этом русском языке». И, несомненно, его строчки: «Ни за что не желал бы я переменить Отечество» - вдохновили Ахматову при создании этих строк:

Мне голос был. Он звал утешно,

Он говорил: «Иди сюда, -

Оставь свой край глухой и грешный

Оставь Россию навсегда.

Я кровь от рук твоих отмою

Из сердца выну чёрный стыд,

Я новым именем покрою

Боль поражений и обид».

Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

(Мне голос был1917)

Россия для Ахматовой, также как и для Пушкина, была родным домом, который она не смогла покинуть и присоединиться к эмигрантам. Разлуку с Родиной она считает высшим несчастием, верность ей в самых трагических обстоятельствах – это нравственный долг.

В своём творчестве Пушкин часто обращается к теме поэта и толпы. Вот о чём он пишет:

Поэт в лире вдохновенной

Рукой рассеянной бряцал

Он пел – а хладный и надменный

Кругом народ непосвящённый

Ему бессмысленно внимал. *

( Поэт и толпа. 1928)

У Ахматовой пушкинские раздумья о поэте и толпе своеобразно трансформируется:

Тяжела ты любовная память!

Мне в дыму твоём петь и гореть,

А другим – это только пламя,

Чтоб остывшую душу греть.

(Тяжела ты любовная память. 1914)

Два состояния: счастья в союзе с божественной поэзией и боли от брошенных в певца камней – испытывает лирическая героиня «Белой стаи». Ахматовой бесконечно близки независимость, мятежность, бескорыстное служение поэзии «умнейшего мужа России».

* А. С. Пушкин. Сочинения в трёх томах. М. , 1985.

Заключение.

В данной работе я попыталась систематизировать знания различных критиков о влиянии Пушкина на поэзию Ахматовой и дополнить их работы своими размышлениями по этому поводу.

Несомненно, Пушкин был тем чистым родником, из которого черпали творческую энергию русские поэты всех поколений. И конечно Анна Ахматова не была исключением, она впитала в себя дух русской национальной культуры, её высокие этические принципы, и, прежде всего, традиции Пушкина.

На мой взгляд, наиболее сильно влияние Пушкина сказалось в «Белой стае».

Пушкинская традиция проявилась в ряде мотивов: музы, поэта и толпы, светлой печали. Есть в ахматовском сборнике микроцитаты из текстов Пушкина, равнение на чистоту и стройность его поэтических форм. Но главным представляется влияние любимого Ахматовой классика в достижении внутренней гармонии «лирической души», находящей силу преодоления болезненных диссонансов.

Ахматова считает Пушкина живым человеком, единомышленником и любимым. Ей ведомы и понятны все тайны пушкинского ремесла – каждая его скобка, каждая описка; она знает цену каждой его остроты, каждого слова.

Для Ахматовой он был самый «вечно современный поэт», всегда оставался лучшим собеседником, советчиком. И это ещё раз доказывает, что всё новое (в том числе и поэзия) станет значимым только в том случае, если оно следует лучшим традициям классического наследия.

Несмотря на это, в отношении Ахматовой к Пушкину не было решительно ничего от молитвенно-коленопреклонённого почитания «литературной иконы».

В отношении поэтессы к любимому классику, её понимании и безграничной любви к поэту самое важное, решающее – это твёрдое убеждение в том, что влияние Пушкина может быть только освободительным.

Пушкин для Ахматовой – это источник бесконечной стихии поэзии:

Стихия свободной стихии

С свободной стихией стиха*

* Б. Пастернак. Избранное. М. , 1987.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)