Справки  ->  Энциклопедии  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Этимология названий цветов Петровского района

(лингвистическая и народная этимология)

Этимология, по определению С. И. Ожегова, – раздел языкознания, изучающий происхождение слова или выражения. Этимология - греческое слово etymologia от etymon [этимон]– истинное значение слова, и logos – учение.

Тема нашего реферата интересна потому, что мы рассматриваем не обычные слова, а названия прекрасных цветов, которые растут в Петровском районе Саратовской области. У нас довольно много растений и цветов, имеющих необычные и интересные названия. При изучении таких растений не всегда удается проследить историю их происхождения. В первую очередь это касается слов древних, исконных, которые не были заимствованы, а издавна бытовали в языке. Некоторые названия растений могут быть связаны со словами, исчезнувшими из нашего обихода или присутствовавшими только в некоторых русских говорах.

Для выбора названий цветов, произрастающих в Петровском районе, нами была проведена анкета для выявления более популярных. Было опрошено 50 школьников 7-11 классов.

Самыми популярными оказались: одуванчик, василек, ромашка, тюльпан, гвоздика, роза, незабудка, астра, георгин, фиалка, маргаритка, лилия, нарцисс, мак, лютик, зверобой, папоротник

В процессе работы мы попытались провести лингвистический анализ слов-номинаций – названий цветов – по языкам, из которых пришли к нам эти наименования, по пути названий (что легло в основу названия), по способу образования – эти положения рассмотрены в первой главе. Во второй главе предпринята попытка объяснить названия с помощью народной этимологии.

Цель данной статьи

• Выяснить происхождения и пути названия наиболее популярных цветов.

Для реализации поставленной цели автором были определены следующие задачи:

• Изучить литературу по теме реферата;

• Рассмотреть языковое происхождение слов-названий цветов, провести лексико-семантический и словообразовательный анализ;

• Рассмотреть народную этимологию названий цветов славянского происхождения.

Объектом исследования в данной работе являются названия цветов, произрастающих в нашем районе, а предметом исследования - происхождение этих названий.

Лексико-семантический и словообразовательный анализ цветочных названий

В результате изучения этимологических словарей нами мы было установлено, что из 15 анализируемых нами названий 6 являются заимствованными, т. е. 40% цветочных наименований пришли к нам из других языков, при этом 2 из них были заимствованы ещё в древнерусский период, а одно в общеславянский период. Славянские корни имеют 11 наименований, при чём 7 из них в словарях указаны как собственно русские, а 3 как древнерусские. Как правило, к славянскому происхождению относятся полевые цветы: василёк, гвоздика, лилия, лютик, незабудка, одуванчик, ромашка. И это объяснимо, так как наши предки называли растения, которые они видели ежедневно, а названия декоративных цветов появились на Руси вместе с растениями, завезёнными из других стран значительно позже.

Найденные нами в этимологических словарях пути наименований можно представить следующей таблицей

Название Причины наименования астра По внешнему сходству василек От имени георгин от имени гвоздика По внешнему сходству с гвоздём. Именно немцы дали цветку название “гвоздика”- за сходство его аромата с запахом пряности, высушенных бутонов гвоздичного дерева, из немецкого это обозначение перешло в польский, а затем и в русский язык.

лилия В словарях не оговорено лютик По свойству мак В словарях не оговорено маргаритка От имени нарцисс От имени незабудка По действию одуванчик По действию ромашка От имени роза По цвету фиалка В словарях не оговорено подснежник По месту произрастания

Как видим, только три слова не объясняются в рассмотренных словарях. Остальные цветы названы

• По имени – 5

• По внешнему сходству – 2

• По свойству – 1

• По действию – 2

• По цвету – 1

• По месту произрастания – 1

• В словарях не оговорено – 3

Мы предположили, что самые древние – это слова, образованные по внешнему сходству, по цвету и по свойствам (люди называли растения по опыту своей жизни и деятельности). Затем, как нам кажется, появились названия, объясняющие действие, а уж потом образованы слова от имени. Если рассмотреть способы словообразования слов-наименований, то анализ словарных статей даёт следующие разъяснения

Астра Калька (из французского)

Василёк Суффикс -ъкъ ( современный суффикс -ек )

Георгин Калька ( из немецкого)

Гвоздика Суффикс -ьк от гвоздь. ( из польского)

лилия Калька( из немецкого)

лютик Суффикса –ик от лютый маргаритка Образование с суффиксом -ка нарцисс Калька( из немецкого)

незабудка С помощью суффикса –ка от не забудь одуванчик С помощью суффикса –чик от одуван, ромашка Образовано с помощью суффикса -ка от роман роза Калька фиалка По типу образований с суффикса -ка

Таким образом, можно сделать вывод, что из анализируемых слов: 6 заимствованных. При чём заимствования произошли из немецкого, латинского, польского языков. При этом нужно отметить, что заимствования были многоступенчатые, например: астра успела побывать во Франции, Германии, Греции, России и везде успешно дала свои корни.

К заимствованным в основном относятся названия декоративных растений: роза георгин, нарцисс, лилия, астра, гвоздика, фиалка.

Суффиксальный способ образования является самым популярным в образовании названий цветов, при этом наименование «создаётся» в основном с помощью суффиксов: -ек, -ик, -к, -ка, -чик, что является показательным для русского языка.

Народная этимология. Анализ славянских названий цветов в преданиях и легендах

Слова в языке различаются по степени «прозрачности», понятности человеку. Слово подберёзовик «прозрачно», означает «растёт под берёзой». А вот о кактусе человек не может сказать, почему он назван именно так. Слова первого типа лингвисты называют мотивированными или обладающими внутренней формой. Иногда люди, сталкиваясь с немотивированным словом, пытаются его осмыслить, и в результате возникает новое слово, уже обладающее внутренней формой, понятное человеку. Так и появились прихватизация, нервоз и другие подобные слова. Это явление немецкий лингвист Фёрссман назвал народной этимологией. Вот какое определение дает народной этимологии "Словарь лингвистических терминов": "Стремление искать в словах внутреннюю форму в качестве рационального объяснения значения слов без учета реальных фактов их происхождения". Если научная этимология устанавливает происхождение слов и исследует их историю, как мы это видели в первой главе, то народная этимология пытается объяснять слова на основе случайного созвучия.

Удел слов, созданных народной этимологией, в лучшем случае, просторечие, сниженная, неграмотная речь. Однако бывает и так, что подобные слова входят в язык, а их предшественники исчезают. Так, в русском слове муравей на самом деле должно было в первом слоге звучать О, а не У (сравните с польским mrowka). Но когда-то в русском языке это слова подверглось влиянию слова мурава. В результате древнерусский моровий превратился в муравья.

У слова пескарь история более запутанная. В 18 - 19 веках это слово чаще писалось через И: пискарь, однако еще с 17 века замечено написание пескарь, позднее ставшее единственным. Общепринятой этимологии у этой рыбы нет: может быть, оно связано с латинским piscis "рыба", может быть, происходит от слова писк, а может и от слова песок. Если верны предположения ученых, связывающих пескаря с латинским словом, то обе русские этимологии оказываются народными. Под влиянием народной этимологии получил новое значение глагол довлеть, означавшей раньше "быть достаточным". Его сблизили со словами давить, давление, и он получил значение "давить, подавлять, тяготеть".

Иногда предлагается различать народную этимологию (объяснение непонятного слова с помощью похожих слов) и народное словопроизводство (изменения слова под влиянием народной этимологии, термин Бодуэна де Куртенэ).

Из проанализированных названий мы отобрали только те, которые имеют славянские корни. Попытались проанализировать этимологию народных названий, чтобы сравнить их с данными первой главы.

Для этого мы обратились к легендам и преданиям о цветах, созданными славянскими народами и остановились на самых популярных и, на наш взгляд, красочных.

Василёк

Русское название цветка"василек" произошло, по преданию, от имени молодого парня, единственного сына у матери, Василя, околдованного и погубленного русалкой. Увлеченный ею в поле, он превратился в синий цветок, напоминавший своей окраской глубокую воду.

Поверье это, как полагает де-Губернатис, ведет свое начало из Византии и имеет большое сходство с сицилийским поверьем о цветке базилике (Ocimum), наше простонародное название которого, несомненно происходит от того же корня. Там братья красавицы Избетты убивают молодого человека, в которого она влюблена. Избетта прячет отрубленную голову его под горшком с базиликом, и когда они отнимают у нее и эту голову, то ухаживает за базиликом, уверенная, что в него переселилась душа ее возлюбленного.

Здесь молодой Василь погибает в объятиях русалки, и его душа переселяется в цветок, который с этой поры начинает носить его имя.

Василек связывали также с именем мученика Вассы. По народному поверью, если сеять рожь в день памяти этого святого, то ее непременно заглушат васильки.

Прелестную старинную легенду о васильках находим мы и у П. Мантегацца.

Однажды небо упрекало растения одного хлебного поля в неблагодарности. «Все, — сказало оно, — что населяет землю, благодарит меня. Цветы воссылают мне свои благоухания, леса — свой таинственный шепот, птицы — свое пение; только вы стоите, как окаменелые, и упорно молчите, хотя не кто иной, как я, наполняет ваши корни освежающим дождем и заставляет зреть золотистые зерна ваших золотистых колосьев».

«Мы нисколько не неблагодарны, — возразили колосья, — мы украшаем землю, твое дитя, вечно волнующимся и качающимся морем зелени, но мы не можем тебе иначе выразить нашей благодарности: у нас нет способа, чтобы вознестись к тебе; дай нам его, и мы будем осыпать тебя ласками и говорить о нашей к тебе любви».

«Хорошо, — сказало небо, — если вы не можете вознестись ко мне, так я сойду к вам».

И вот небо приказало земле вырастить среди колосьев чудные синие цветочки, кусочки его самого. И с тех пор стебли хлебных злаков наклоняются при каждом дуновении ветерка к этим отпрыскам синего неба, ластятся к ним и нашептывают им нежные слова любви.

Второе предание гласит о молодом, веселом и красивом парне Василе. Однажды он шел заполночь домой, а ночь была лунная. Увидел Василь, как посреди ржаннного поля водят хоровод русалки. Любопытно стало и спрятался он среди колосьев ржанного поля. А русалки красивые све ближе и бдиже. Помутилось в голове у Василя. Забыл он свою Василису. Так ему захотелось с русалками в хороводе закружится. Встал он во весь рост. Увидели его русалки. Всполошились. Разгневались старшая из них и говорит: "Что, Василь, долго ты во ржи просидел, на нас глядючи, вот и оставайся в ней навсегда". С тех пор никто Василя в деревне не видел, а по ржаному полю - будто кто-то кусочки чистого неба раскидал - выросли васильки. Именем юноши якобы и названо появившееся растение. Ещё два предания с небольшими изменениями объясняют название цветка по имени.

Вывод: по имени – 3

По цвету неба- 1

По цвету воды - 1

Ромашка

У древних славян ромашка являлась одним из почитаемых растений. Русский народ называет ромашку с неизменной любовью: солнечник, девичник, невесточка, ворожка.

Предание первое

Ромашка. Давно то было. В одном селе жили влюбленные: Рамон и Катерина. Рамон был талантливым музыкантом — скрипачом, Катерина, светловолосая красавица, какой не сыскать во всем свете, — певуньей. Пан разрешил им пожениться и назначил день свадьбы. Радость переполняла души влюбленных. Заиграл скрипач, и полилась волшебная мелодия, которую подхватила Катерина. Она запела так, что проходящие мимо люди остановились и замерли. Вдруг они заметили, что там, где ступали влюбленные, яркими белыми пятнышками вспыхивали невиданные цветы. В середине каждого из них горел, словно солнышко, яркий желтый кружочек. Поняли люди, что цветы эти рождены великой чистой любовью и слетают они со смычка скрипки самого счастливого юноши Рамона. Назвали эти цветы рамонками или, как принято их называть сегодня, — ромашками.

Другая легенда гласит

Давным-давно жила на свете Девушка. Имя ее уже забылось. Она была прекрасной, скромной и нежной. И был у нее любимый человек – Роман. Они очень любили друг друга, их чувства были такими возвышенными и теплыми, что им казалось, что они не простые смертные.

Каждый день влюбленные проводили вместе. Роман любил дарить своей девушке маленькие и красивые, как сама девушка, подарки, которые он мастерил для неё. Однажды принес он своей любимой цветок – нигде такого раньше не встречали. Девушка любовалась этим цветком очень долго. Он был скромный – вокруг солнечной серединки поселились белые вытянутые лепестки, но такая любовь и нежность исходила от цветка, что Девушке он очень понравился. Она поблагодарила Романа и спросила, где он добыл такое чудо? Он сказал, что этот цветок ему приснился и, когда он проснулся, увидел этот цветок на своей подушке. Девушка предложила назвать этот цветок

Ромашкой – по ласковому имени Романа, и молодой человек согласился. Девушка сказала: «И почему же только у нас с тобой будет такой цветок? Давай ты соберешь целый букет этих цветов в той неведомой стране, и мы подарим эти цветы всем возлюбленным!» Роман понимал, что невозможно достать цветы из сна, но не мог отказать Любимой. Он отправился в путь. Долго он искал эти цветы. Нашел на краю света Царство снов. Царь снов предложил ему обмен – Роман остается навсегда в его царстве, а Царь дарит его Девушке поле цветов. И молодой человек согласился, ради любимой он был готов на все! Девушка же долго ждала Романа. Год ждала, два, а он всё не приходил. Плакала она, грустила, сокрушалась, что пожелала несбыточное Но как-то проснулась она, посмотрела в окно и увидела бескрайнее ромашковое поле. Поняла тогда Девушка, что жив ее Ромашек, но далеко он, не увидеть его больше!

Девушка подарила людям цветы Ромашки. Люди полюбили эти цветы за их простую красоту и нежность, а влюбленные стали гадать на них. И теперь мы нередко видим, как по одному лепестку отрывают у ромашки и приговаривают: «Любит – не любит?»

Вывод: по имени - 2

Рассказывают, что в далекие времена сатана пытался спрятаться среди лютиков от Архангела Михаила. И именно от этого лютик и стал таким "злым".

Лютик - цветок языческого бога Древней Руси - Перуна, покровителя русского воинства.

Существует такая легенда:

«Дочь одного купца, богатого, но жадного, очень хотела замуж. Отец отказался выдать ее за любимого, парня справного, но бедного. В приступе отчаяния девушка раскидала отцовские золотые монеты, они проросли и превратились в лютики».

Существует даже поверье, что тот кто найдет лютик – тому он принесет богатство. Некоторые люди даже специально сажают в саду у себя лютики, дабы богатство пришло.

Вывод: по свойству

Незабудка

Как же появилось название цветка?

Примечательно, что этимология «не забывай» присутствует в народных названиях этого растения на разных языках. Да и как забыть эти небесно-голубые цветы! У нас в некоторых местах её называют ещё и пригожницей.

Это слово в каждом европейском языке звучит как родное: по-английски forget-me-not, по-немецки - Vergimeinnicht, по-французски - ne-m,oubliez-pas, по-испански - nomeolvides, по-итальянски - nontiscordardime, по-португальски - nao-me-esquecas. В Голландии цветок зовут vergeet-mij-nietje, в Дании - forglem-mig-ej, в Швеции - forgatmigej, в Румынии nu-ma-uita. Но значит одно и то же - отчаянный призыв "не забывай меня!".

В русском (так же как в других славянских языках, чешском pomnenka, болгарском nezabravka, польском niezapominajka) повелительное наклонение глагола из названия растения исчезло, уступив место нежному и слегка печальному существительному (хотя некоторые представители "народной этимологии" готовы утверждать, что нынешняя "незабудка" - искаженная форма приказа "не забудь-ка!").

Ближайшая к России легенда о незабудке (ближайшая в географическом смысле) звучит так: "Много лет тому назад пошли жених с невестой гулять по берегу Дуная. Вдруг девушка увидела на краю крутого берега прелестный голубой цветок и попросила достать его. Молодой человек сейчас же нагнулся и сорвал его, но в то время как он поднимался, нога парня соскользнула с обрыва, и он, сорвавшись, упал в реку. Напрасно несчастная девушка выбивалась из сил, призывая на помощь, а юноша боролся с течением, стараясь держаться на воде, - никто не откликался. Вынырнув еще раз из воды, он успел только крикнуть своей возлюбленной: "Не забудь меня!", - и пошел ко дну. Когда же несколько дней спустя нашли его тело, то в судорожно сжатых пальцах юноши был злополучный цветок. Горько оплакав, невеста похоронила жениха и на могиле его посадила это растение, которое с тех пор и получило название, составленное из последних слов ее любимого".

Другая легенда гласит

Однажды богиня цветов Флора спустилась на землю и стала одаривать цветы именами. Всем цветам дала имя, никого не обидела и хотела удалиться, но вдруг услышала за спиной слабый голосок:

- Не забудь меня, Флора! Дай и мне какое-нибудь имя!

Оглянулась Флора - никого не видно. Снова захотела уйти, но голосок повторился:

- Не забудь меня, Флора! Дай мне, пожалуйста, имя! И тут только Флора заметила в разнотравье маленький голубой цветок.

- Хорошо, - сказала богиня, - будь незабудкой. Вместе с именем я наделяю тебя чудесной силой - ты будешь возвращать память тем людям, которые начнут забывать своих близких или свою родину.

Ещё одна легенда по одному варианту говорит, что «незабудкой» назвал это растение сам Господь, так как оно забыло свое первое, данное ему при его создании, имя. Немецкое стихотворение рассказывает так:

«Когда Господь однажды сотворил цветы, и все они, следуя Его зову, собрались в своем пестром одеянии и спросили, низко кланяясь, какие будут их имена, то Господь дал каждому из них свое название и приказал хорошенько его запомнить.

Но не успел Господь это сказать, как вернулся один из маленьких цветочков и со слезами на глазах воскликнул: «Господи, в таком большом собрании я забыл свое имя». Тогда, взглянув на него, Господь ласково сказал: «Не забудь меня!».

По другому варианту сообщается следующее: «Когда Господь создал мир и дал название всем творениям, то случайно забыл назвать один маленький цветочек, росший на берегах ручья. Тогда забытый цветочек приблизился к трону Всесильного и просил, и его не забыть в Его любви и также дать ему название. На это любвеобильный Господь отвечал: «Тебя Я не забуду, не забудь ты Меня. Пусть отныне имя твое будет «незабудка».

Пять лепестков незабудки напоминают о пяти чувствах, дарованных человеку, и о пяти ранах Христа. Зеленый стебель и листья "учат, что мы должны надеяться: Бог нас не забудет. " Название цветка незабудки на многих языках имеет один и тот же смысл.

Еще говорят, что незабудка весь мир в себе держит. У нее в самой серединке желтые тычинки - это солнце, а вокруг голубые лепестки - небо. Есть поверье, что ангелы, пролетая над землей, роняют на нее голубые цветы, чтобы люди не забывали о Небе. Оттого эти цветы называют незабудками.

По древним пересказам, юноша, который пылко любил девушку, пошел к болоту, чтобы нарвать для своей любимой букет цветов. Они звали к себе с голубой поляны. Юноша пошел вперед. Как только ступил на голубой ковер, то провалился в воду. Трясина поглотила его. "Не забудь меня!" - были его последние слова. Так появилось название этих цветов - незабудки.

И вот теперь, когда два любящих друг друга сердца расстаются, то на прощанье они дарят друг другу незабудку - этот символ подразумеваемой мысли: «не забудь меня».

Одно старинное германское предание сообщает по поводу названия этого цветка еще следующее сказание: «Жили-были некогда в одном лесу мальчик с девочкой. Жили они в уединении в самой его глуши, играли постоянно вместе и крепко полюбили друг друга. Когда же они выросли, вдруг мальчик, теперь уже юноша, вздумал пойти посмотреть на мир.

С грустью проводила своего друга детства девушка через высокий буковый лес, мимо печально поникшей головкой фиалки, мимо веселого цветка боярышника на самую его опушку.

Там они увидели вдруг темно-голубой, похожий на большие синие глаза, цветочек, и в горести разлуки каждый из них сорвал по цветку и передал друг другу на память, убеждая помнить друг о друге и срывать его каждый раз, как он им встретится, в знак того, что они не забыли друг друга.

И как они обещали, так и исполнили.

Прошли годы, долгие годы. Он все еще не возвращался, а она, состарившись, превратилась уже в старую седую бабушку. Наступила опять весна, и вот прежняя девушка, теперь уже старая бабушка, отправилась опять через высокий буковый лес мимо печальной фиалки и веселого боярышника на опушку и вдруг совершенно неожиданно встретилась там с каким-то старичком, таким же седым, как и она.

Они были друг другу незнакомы; но на опушке рос голубой цветочек. Оба они наклонились, чтобы сорвать его, их старые руки встретились, и оба старика, заливаясь слезами, узнали друг друга, узнали, что, несмотря на столько протекших лет, они остались верны друг другу, и что ни тот, ни другая не забыли данного ими обещания. И вот с этих пор наш маленький синий цветочек и получил, как говорят, свое название «незабудки».

Таков целый ряд сказаний о происхождении названия этого прелестного цветка, но скорее всего он получил имя от своего чудного синего цвета, напоминающего цвета небесного свода, тянущегося на бесконечное пространство, среди которого настроенный мистически ум верующего старался всегда отыскать место будущего обитания своей бессмертной души. Ведь не нужно забывать, что в человеке вечно жива мысль о бессмертии, как исполнении величайшего обещания, которое вложено в его сердце Творцом, обещания, исполнения которого он ждет и которое никогда не забывает. Этим-то лучше всего объясняется даже и то интересное обстоятельство, что этот цветок носит у всех христианских народов одно общее название «незабудки».

Вывод: все легенды по действию

Одуванчик

У одуванчика множество названий: светик, пушица, пухлянка, солдатики, молочник, дойник, летушки, воздушный цвет, масляный цветок, мартовский куст, грядуница, пустодуй. На Руси одуванчик за его неиссякаемую живительную силу величали «эликсиром жизни», «бабушкиной травой».

Есть такая легенда. Жили-были девушка и парень. Она очень сильно любила его,а он любил солнце, да так сильно что попросил у богов крылья и они ему дали их превратив его в жаворонка и улетел ближе к солнцу в небеса. Девушка осталась одна она так страдала что боги превратили ее в одуванчик и т. к. у одуванчика золотой венчик парень-жаворонок влюбился в нее.

О происхождении одуванчика существует ещё одна поэтическая легенда.

В маленьком селении в глубине лесов жила девочка-молочница.

Была приветлива и миловидна, всем умела сказать ласковое слово, и даже одно ее появление было желанно людям. За это ее прозвали Отдуваночкой: она своей улыбкой и приветливым словом отдувала от людей тяжелые мысли.

Выросла Отдуваночка-молочница и горячо полюбила Жаворонка. Особенно нравилась ей его песня без слов. Но однажды захотелось ей узнать, о чем поет любимый. Уговорила она Жаворонка опуститься с неба и пропеть слова песни и услышала:

Нежна моя любовь к тебе,

Как солнца первый луч,

Но манит ввысь небес простор,

И зов его могуч.

Бросилась Отдуваночка к Жаворонку, хотела его удержать при себе навсегда, но не успела. Жаворонок взмыл в небо, и девушка поняла, что утратила свое счастье. В отчаянии взмахнула она своей желтой косынкой, и оттуда выпало несколько золотых монеток. Подхватил их ветер и стал носить по свету. Там, где они касались земли, вырастали золотые головки цветов, которые люди с тех пор назвали по имени молочницы одуванчиками.

В народе одуванчикам приписывали и охранительные свойства. Например, их раскладывали у детских кроваток от сглаза.

Связывали с этим цветком и некоторые приметы. Так, например, считалось, что цветущие одуванчики в зеленой траве, увиденные во сне, предсказывают счастливые союзы и благополучные обстоятельства.

Существовали в народе и загадки, связанные с этим растением. Задорный образ одуванчика, рисуемый в загадках, говорит о несомненных симпатиях человека к милому солнечному цветку.

Вывод: по действию.

Итак, можно сделать вывод: в найденных легендах народные названия создавались

По имени – 5

По свойству – 3

По действию – 1

Как видим, пути наименований в языке достаточно устойчивы. Народная этимология хоть и объясняет названия без учёта лингвистической истории слова, но суть в создании наименований очень близка. Это ещё раз доказывает, что язык живёт по строгим законам, которым неосознанно подчиняется человек, на каком бы языке он не говорил.

Таким образом, не всегда удается проследить историю происхождения названия подробно и последовательно с лингвистической точки зрения. Названия растений могут быть связаны со словами, исчезнувшими из нашего обихода или присутствовавшими только в некоторых русских говорах (хотя многие из них включены в травники, лечебники).

При знакомстве с легендами и преданиями о народных названиях в первую очередь бросается в глаза, что одно и то же народное название может обозначать самые разные, зачастую не похожие друг на друга растения. Причин этому может быть много: это и местные традиции, и уровень знаний и заинтересованности. Народная этимология хоть и объясняет названия без учёта лингвистической истории слова, но суть в создании наименований очень близка. Это ещё раз доказывает, что язык живёт по строгим законам, которым неосознанно подчиняется человек, на каком бы языке он не говорил.

Исследование мне показалось настолько интересным, а тема, как мне кажется, неисчерпаемой, что мы предложили проект: книжки-малышки для учащихся 3-6 классов, где школьники могут узнать, как строятся названия цветов и написать свою легенду. Возможно, их объяснение и будет далёким от этимологии, но для того чтобы создать свою легенду, им придётся заглянуть глубоко в корень. В книжки-малышки я с разрешения своих одноклассников вставила и их «пробы пера».

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)