Справки  ->  Словари  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Фразеологизмы в письмах А. С. Пушкина

Фразеология- это наука, которая изучает фразеологизмы с точки зрения их структуры, значения и стилистической принадлежности, с точки зрения их происхождения, образования и преобразования в речи.

Большую роль в изучении фразеологии сыграли работы В. В. Виноградова. Н. М. Шанский предложил включить в состав фразеологии пословицы, поговорки, крылатые выражения, цитаты, изречения. Хотя по данному вопросу у ученых нет единого мнения. Ряд учёных – С. И. Ожёгов, Н. Н. Амосова, А. В. Калинин и другие, исходя из того, что пословицы, и поговорки, и многие крылатые выражения, изречения представляют собой коммуникативные единицы, равные предложению, предлагают не включать их в состав фразеологии. Другие, в том числе, и В. В. Виноградов, считают возможным включить пословицы и поговорки в состав фразеологии. Основанием для отнесения афористических выражений к фразеологии является общность их характеристик: устойчивость компонентного состава, структуры и значения, воспроизводимость в речи в готовом виде, общеупотребительность.

Фразеологию писем А. С. Пушкина мы будем рассматривать в широком плане.

Цель работы - дать разноаспектное описание фразеологизмов в письмах А. С. Пушкина.

Чтобы достичь поставленной цели нужно решить следующие задачи:

1. Найти фразеологизмы в письмах А. С. Пушкина

2. Определить семантику фразеологизмов в письмах А. С. Пушкина.

3. Выявить стилистические принципы использования фразеологизмов А. С. Пушкиным.

Объект исследования: письма А. С. Пушкина с 1817 по 1837. В ходе работы проанализировано 516 эпистолярных текстов.

Предмет исследования: фразеологические единицы

Методы исследования:

1) Описательный метод

2) Метод сплошной выборки

3) Статистический метод

Научная новизна исследования заключается в том, что проведено комплексное изучение фразеологических единиц в письмах А. С. Пушкина.

Практическая значимость работы заключается:

1. В выявлении фразеологизмов в письмах А. С. Пушкина.

2. В возможности использования результатов исследования при составлении фразеологических словарей разного типа, в том числе фразеологического словаря 19 века.

3. Результаты и материалы исследования могут быть использованы на уроках русского языка и литературы при изучении писем А. С. Пушкина, при изучении стилей речи, в частности разговорного стиля.

Актуальность темы:

Эта тема очень мало изучена в языкознании. Фактически мы имеем только одну статью Иванчук «Живая речь в письмах А. С. Пушкина», а также статью Коленчиковой С. «Письма А. С. Пушкина жене»

1. Фразеологизмы в письмах А. С. Пушкина с точки зрения их происхождения

Пушкин является родоначальником общенационального русского литературного языка. «При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более называться национальным: это право решительно принадлежит ему. В нём, как будто в лексиконе, заключилось всё богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех раздвинул ему границы и более показал всё его пространство».

В произведениях и в письмах А. С. Пушкина мы часто находим пословицы и поговорки, крылатые слова и выражения. Меткое крылатое слово, полная народной мудрости пословица оживляют язык, при их помощи он становится более выразительным, эмоциональным, образным.

С родным языком Пушкин знакомился по различным письменным источникам. Поэтому в письмах поэта мы найдем, кроме пословиц и поговорок, различные древнерусские изречения: руцъ твои предаются, отче!». «в бозе почивающего». Архаические формы: «Вам, христолюбивому пастырю поэтического нашего стада». «Сим знаменем победиши».

В письмах встречается цитата из священного писания: « Истина сильнее царя».

Пушкин с раннего детства приобщился к русскому народному творчеству, он очень любил сказки. Об этом свидетельствует его письмо к брату:« Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!». Поэтому, неслучайно Пушкин использует в своих письмах фольклорные выражения: «Вам скучно, нам скучно: сказать ли вам сказку про белого быка?».

Величие и красоту русского языка Пушкин объяснял огромной жизненной и духовной силой русского народа. Великий поэт- реалист высоко ценил конкретность и смысловую ёмкость народного языка.

Из народной речи он часто брал образные и меткие пословицы и поговорки, включая их как в поэтические творения, так и в свои письма, особенно адресованные родным и друзьям. Иванчук отмечает: «Начиная с 1822 года, А. С. Пушкин употребил свыше 120 пословиц и поговорок в художественном творчестве и в своих письмах». В письмах же, начиная с 1817 по 1837 г. А. С. Пушкин употребляет 138 (79) фразеологических оборотов, пословиц и поговорок.

Пословицы и поговорки выражают мнение народа, в них заключена народная оценка жизни, что особенно ценил А. С. Пушкин.

Поэтому употребление их поэтом помогает понять нам характер Пушкина, его отношение к друзьям, родным, различным событиям, происходящим в стране, к писателям не только его времени, но и прошлого.

2. Семантика фразеологических единиц, используемых в письмах А. С. Пушкина

А. С. Пушкин использует различные в семантическом плане фразеологические единицы. В одних фразеологизмах выражается удивление, восторг, восхищение, в других – раздражение, возбуждение, равнодушие, в – третьих – огорчение, страх, обида и т. д.

Три разряда фразеологизмов выделяет Р. И. Яранцев: первый выражает эмоции, второй – свойства и качества человека, третий – характеристика явлений и ситуаций. Мы предлагаем выделить следующие группы фразеологических единиц по семантике:

1. Просьба. Мольба.

Ради Христа – 10 употреблений

Ради бога - 6 употреблений

Ради господа бога – 2 употребления

Христом и богом – 1 употребление

« Дело шло об моём изгнании, - но если есть надежда на войну, ради Христа, оставьте меня в Бессарабии».

«Спасите ради Христа; Удержите его до моего приезда»

«Христом и богом прошу скорее вытащить Онегина из – под цензуры. Денег, ради бога, денег»

2. Ожидание. Мечта. Надежда.

Славны Лубны за горами – заманчивым и привлекательным кажется то, что находится где – то и о чём знают только по рассказам.

«Говорят, она премиленькая вещь – но славны Лубны за горами».

Ждать у моря погоды(2 раза) – бездействовать, ничего не предпринимать в ожидании, напрасно на что – то рассчитывать, надеяться.

«Сижу у моря, жду перемены погоды. Ничего не пишу, а читаю мало, потому что Вы мало печатаете».

3. Внимательность – Надувательство.

Смотри в оба(1 раз) – будь внимательным, крайне осторожным.

«Милый мой, дело не до стихов – слушай в оба уха». Остаться с носом(1 раз) – обманываться в расчётах, терпеть неудачу.

«И то – то, братец, будешь с носом, когда без носа будешь ты».

4. Цена. Оценка.

Ни то, ни сё(2 раза) – среднее, невыразительное; не плохо, не хорошо. «Жизнь моя ни то, ни сё».

«Свинья свиньёю(1 раз) – ничуть не разбирается, не мыслит, не понимает.

«Русский человек в дороге не переодевается, и, доехав до места, свинья свиньёю, идёт в баню, которая наша вторая мать».

5. Восхищение. Восторг. Радость. Счастье. Успех.

Слава богу!(6 раз) – хорошо, благополучно.

«Ну, слава богу! Что теперь ты понимаешь меня». «Хотя, слава богу, опасности нет никакой». Сим победиши – 1 раз – уверенность в успехе какого – либо дела при условии твёрдой веры в правильность избранного пути. «Сим знаменем победиши».

Несчастие хорошая школа, но счастие лучший университет – 1раз.

«Говорят, что несчастие хорошая школа: может быть. Но счастие есть лучший университет».

6. Раздражение. Безразличие. Равнодушие. Неприятность. Досада.

В ус не дует(3 раза) – не бояться кого – либо.

«Жуковскому я так же писал, а он и в ус не дует».

Заварить кашу(1 раз) – затевать сложное, хлопотное или неприятное дело. «Видишь, какую ты кашу заварил».

Как бельмо на глазу(1 раз) – то, что мешает, раздражает.

«Этот у меня как бельмо на глазу».

Полез на стены(1 раз) – приходить в крайнее раздражение.

«Вот он и полез на стены».

Тринь – трава(1 раз) – не имеет значения, никак не трогает, не волнует.

«Всё это тринь – трава. Ничего не говорил я тебе о твоих стихотворениях».

В чужом пиру похмелье(2 раза) – неприятность из – за других, из – за вины другого. «А бедному – то мужу во чужом пиру похмелье, да и в своём тошнит».

7. Тревога. Неизвестность. Испуг. Страх.

Ни слуху, ни духу(6 раз) – никаких известий, сведений.

«Что с тобою, душа моя? Как побранил ты меня в сентябре за мою хандру, с тех пор нет мне о тебе ни слуху, ни духу».

«О Польше нет ни слуху, ни духу».

Не так страшен чёрт, як его малюют(1 раз) – Не так страшно в действительности, как представляют, как кажется.

«Знаю, что не так страшен чёрт, як его малюют; знаю, что холера не опаснее турецкой перестрелки, да отдалённость, да неизвестность – вот что мучительно».

Гора с плеч свалилась (1 раз) – рассеялись тревоги, сомнения.

«Но когда я узнал, что до Торжка ты доехала здорова, у меня гора с сердца свалилась, и я не стал сызнова хандрить» .

После дождичка в четверг(1 раз) - неизвестно когда.

«Его четверг на самом деле есть после дождичка в четверг».

8. Ответственность. Опыт – Неопытность.

Взялся за гуж, не говори, что не дюж(2 раза) – если принялся за какое – либо дело, не отказывайся, ссылаясь на трудности или свою слабость.

«Не хочу к тебе с пустыми руками явиться, взялся за гуж, не скажу, что не дюж».

«Взялся за гуж, не говори, что не дюж, - то есть – уехал писать, так пиши».

За пояс заткнёт(2 раза) – превзойти в чём – либо.

«Он всех нас, стариков, за пояс заткнёт. – Ах! Каламбур! Скажи княгине, что она всю прелесть московскую за пояс заткнёт, как наденет мои поясы».

Далеко кулику до Петрова дня(1 раз) – многого кому – либо недостаёт до совершенства. Говорится о том, кто не выдержал сравнения с кем – то, чем – либо «Конечно, он поэт, он всё не Вольтер, не Гётедалеко кулику до орла».

Собаку съел(1 раз) – приобрёл большой опыт, навык, основательные знания в чём – либо «Да ведь меланхолией тебя не удивишь, ты сам на этом собаку съел».

Мал золотник да дорог(1 раз) – о том, кто мал ростом или молод, но имеет много достоинств, положительных качеств.

«Мал золотник, да дорог».

9. Смирение. Утешение. Ободрение.

От добра добра не ищут(2 раза) – говорится тогда, когда не хотят менять существующего положения, порядка, образа жизни.

«От добра добра не ищут».

Рад бы в рай, да грехи не пускают(2 раза) – и хотелось бы сделать что – либо, да невозможно. Говорится тогда, когда кому – либо приходится смириться с обстоятельствами.

«Ты зовёшь меня к себе прежде августа. Рад бы в рай, да грехи не пускают».

Всё перемелется и будет мука(2 раза) – всё плохое, неприятное со временем пройдёт, забудется. Говорится для ободрения тому, кто удручён чем – либо, испытывает какие – либо трудности, беспокойство.

«Покамест не могу участвовать в Вашем журнале – но всё перемелется и будет мука, а нам хлеб, да соль».

За тычком не гонись (1 раз) – из – за пустяков, несправедливых, мелких обид, лёгкого удара и т. п. не сердись, не придавай значения.

«К числу благороднейших принадлежит и сия: за тычком не угонишься, т. е. не хлопочи о полученном тычке».

Плетью обуха не перешибёшь(1 раз) – невозможно, бесполезно противостоять силе, власти; ничего не достигнешь при неблагоприятных обстоятельствах.

«В стихах он отца не перещеголяет, а плетью обуха не перешибёт».

Стерпится – слюбится (1 раз) – говорится в утешение тому, кому приходится поступать против воли, желания (чаще всего о неравном браке, иногда о чём – либо новом, непривычном).

«Ваше сиятельство стерпится – слюбится»..

Первый блин (будет) комом (1 раз) – начало какого – либо дела бывает неудачным. Говорится при неуспехе, неудаче в новом деле.

«Жаль, если первый блин его будет комом».

10. Праздность. Бездействие. Лень.

Через пень колоду валить (2 раза)- лениться, лениво работать

« О себе тебе скажу, что я работаю лениво, через пень колоду валю»

Бить баклуши (1 раз)- бездельничать, заниматься пустяками, несерьёзным делом. «Покамест советую ему бить баклуши, занятие приятное и здоровое».

Из пустого в порожнее переливать (1 раз)- заниматься бесценным делом, бесцельно проводить время; проводить время в разговорах, пустой болтовне. «Я говорю: господа, охота вам из пустого в порожнее переливать».

Сказка про белого бычка (1 раз)- бесконечное повторение одного и того же с самого начала, возвращение к одному и тому же.

«Вам скучно, нам скучно: сказать ли вам сказку про белого быка?»

11. Работать хорошо-плохо. Конец-начало.

Начал за здравие, а свел за упокой. (1 раз) - о несоответствии хорошего начала плохому концу.

«Начал за здравие, да свёл за упокой».

Спустя рукава (3 раза) - небрежно, кое-как делать что-либо

« Так как я дождался оказии, то и буду писать тебе спустя рукава»

Засучив рукава (1 раз) - усердно, старательно, энергично (делать что-либо). Я было и рукава засучил».

В поте лица(1 раз) – с большим усердием, напряжением, прилагая все силы (работать, трудиться). «Каков шут Дельвиг, в круглый год ничего сам не написавший и издавший свой альманах в поте лиц наших»?.

12. Быстрота. Внезапность.

Упаду как снег на голову(2 раза) – неожиданно, внезапно.

«А тут я к тебе упаду как снег на голову; если только пустят меня.

Сломя голов у (1 раз) – стремительно, опрометью, стремглав (бежать, мчаться, кидаться, скакать). «Всё слажу – и сломя голову к тебе прискачу».

13. Ругаться. Драться.

Намылить голову(3 раза) – сильно бранить, распекать кого – то.

«Он вымыл мне голову за пленника».

«Я догадался, что он собирается мыть мне голову за то, что я не был у обедни».

«Руки чешутся(1 раз) – кто – либо испытывает неодолимое желание подраться с кем – либо, побить кого – либо.

«Руки чешутся, хочется раздавить Булгарина».

14. Молчать. Болтать.

Выносить сор из избы(1 раз) – разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близкими людьми; разглашать где – либо или кому – либо то, что касается узкого круга лиц и чего не должны знать другие.

Держать язык на привязи(1 раз) – Молчать, не болтать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях.

«Скажи от меня Жуковскому, чтоб он помолчал о происшествиях ему известных – я решительно не хочу выносить сору из Михайловской избы – а ты, душа, держи язык на привязи».

15. Пожелание. Ни дна, ни покрышки(2 раза) – пожелание неудачи, несчастия, невзгод, всего плохого.

«Видно Огарёв охотник до Пушкиных, дай бог ему ни дна, ни покрышки».

16. Смерть. Почить в бозе(1 раз) – умереть, скончаться.

«Читал ты последние произведения Жуковского в бозе почивающего? Слышал ты его голос с того света и что ты об нём думаешь?.

17. Не отдавать отчёта в поступках. Неизбежность происходящего.

С ума сошёл(2 раза) – совершать безрассудные поступки, говоря глупости, нелепости.

«С ума ты сошёл, милый Шишков, ты мне писал несколько месяцев тому назад».

Голова идёт кругом(1 раз) – кто – либо теряет способность ясно соображать от множества дел, забот, переживаний.

«У меня шла голова кругом – от него не получал я никакого известия».

Свято место пусто не бывает(1 раз) – Всегда найдётся кто – либо, кто займёт освободившееся место.

«Святое место пусто не будет; но место непременного секретаря было довольно пустое, даже не будучи упразднено».

Было бы корыто, а свиньи будут(1 раз) – если есть, чем воспользоваться, всегда найдутся и желающие.

«Вот вся тайна кокетства; было бы корыто, а свиньи будут».

18. Ученье – Наука.

«Чтение – вот лучшее учение – знаю, что теперь не то у тебя на уме, но всё к лучшему».

19. Бесполезность дела.

Метать бисер перед свиньями(1 раз) – напрасно говорить о чём – либо или доказывать что – либо тому, кто неспособен или не хочет понять это.

«Стихотворений помещать не намерен, ибо и Христос запретил метать бисер перед публикой; на то проза – мякина».

20. Подчиняться другим.

Плясать под дудку(1 раз) – поступать, вести себя так, как угодно кому – либо, безоговорочно во всём подчиняться кому – либо.

«Ты пляшешь по их дудке: платишь деньги, кто только попросит, - эдак хозяйство не пойдёт».

21. Неразрывность.

Куда иголка, туда и нитка(1 раз) – о неразрывно связанных между собой людях – чаще о муже и жене.

«Кто – то сказал, что куда один, туда и другой; один кувыркается на канате, а другой под ним на полу».

22. Непостоянство.

Семь пятниц на неделе(1 раз) – кто – либо часто меняет свои решения, намерения, настроения. «У торгаша сего семь пятниц на неделе»

23. Нетерпимость.

Мочи нет(9 употреблений) – сил нет, нестерпимо.

«Мочи нет, почтенный Александр Иванович».

24. Бог – Вера. Христос воскресе! Христос с вами! Да вот те Христос!

( 9 употреблений) «С каким удовольствием приписываю я к другим и моих два слова – Христос воскресе»! «Христос с вами, дети мои».

Дай бог(4 употребления). «Дай бог вам многие лета – т. е. дай бог нам многие романы».

Ей богу(2 употребления). «Пиши мне, с кем ты хочешь и как хочешь – стихами или прозой – ей богу, буду отвечать».

С богом(2 употребления). «Новое издание очень мило – с богом, - милый ангел».

Боже мой!(2 раза) Правда ли, что едет к вам Россини и италианская опера? Боже мой! Это представление для рая небесного».

Господь вас благослови. Бог ему судья.

Бог с ним. Побойтесь бога.

Бога молить.

«Вырвался, проклятый; бог с ним».

«Господь вас благослови».

Таким образом, А. С. Пушкин использует различные фразеологизмы по семантике. В письмах Пушкина мы выделили двадцать четыре разряда по семантике. Двадцать две (наибольшее количество) фразеологических единиц можно отнести к разряду «Бог – Вера». В них поэт выражает радость, восхищение: «слава богу!», «Боже мой!»; просьбу, мольбу: «ради Христа»,

«Христом и богом», «ради бога»; призывает к богу: «побойтесь бога»; благословляет: «Христос с вами», «Христос воскресе», «Господь вас благослови».

Неслучайно девятнадцать раз употребляются фразеологические единицы, которые мы отнесли к разряду «Просьба. Мольба». Со своими просьбами он обращается к друзьям, брату; так, он просит денег, обращаясь к Вяземскому, Л. С. Пушкину, умоляет высвободить Онегина из – под цензуры и т. д.

Десять фразеологических оборотов выделили в разделе «Смирение. Утешение. Ободрение». Пушкин применяет их для утешения своих друзей. В письме № 239 Соболевскому С. А. А. С. Пушкин пишет: «Вечор я узнал о твоём горе и получил твои два письма: Что тебе скажу? Про старые дрожжи не говорят трожды; не радуйся нашед, не плачь потеряв. Перенеси мужественно перемену судьбы твоей, т. е. по одёжке тяни ножки – всё перемелется, будет мука. Ты видишь, кроме пословиц, ничего путного тебе сказать не сумею». Здесь поэт утешает своего друга, сочувствует его горю (у Соболевского умерла мать).

Во многих письмах своей жене Н. Н. Пушкиной поэт с помощью пословиц утешает её в разлуке, говоря, что он по окончанию работы над Пугачёвым, приедет к ней в Калужскую губернию.

Шесть раз в письмах А. С. Пушкина встречается выражение «ни слуху, ни духу». Поэт волнуется и беспокоится за судьбу своих друзей, интересуется, почему от них нет никаких известий. Так, в письме к Вяземскому, Пушкин пишет: «О Польше нет ни слуху, ни духу». Здесь Пушкин интересуется судьбой польского восстания и своего друга Мицкевича. В письме к Шварцу поэт пишет: «Об Одессе ни слуху, ни духу». Пушкин хочет знать о Воронцовой, которую он любил.

В письмах к жене, брату, Пушкин иногда употребляет пословицы и фразеологизмы для наставлений, даёт дружеский совет брату, как себя вести в обществе, в отдельном случае жизни. «Чтение – вот лучшее учение». «Было бы корыто, а свиньи будут».

«Ты на меня дуешься, милый; следственно разочти; тебе скажут: учись, служба не пропадёт».

Семьдесят девять фразеологизмов А. С. Пушкин использует в своих письмах, некоторые из них встречаются несколько раз. И всего мы выделили сто тридцать восемь различных фразеологических единиц, разбив их на разряды.

3. Стилистическое использование фразеологизмов в письмах А. С. Пушкина

Стилистическое использование фразеологических оборотов писателями всегда является творческим. Недаром А. С. Пушкин говорил: «Язык неистощим в соединении слов»

1. Обновление значения фразеологизма по средствам изменения его лексического окружения и при сохранении его лексических компонентов и грамматической структуры.

Три раза употребляет Пушкин в письмах к своим друзьям и брату оборот «спустя рукава» (писать), который в живой общенародной речи употребляется с глаголом «работать»; работать кое – как, небрежно. Пушкин здесь имеет в виду, что «спустя рукава писать» - значит работать кое – как. Смысл целиком сохраняется применительно к его профессии. «О печати и думать нечего; пишу спустя рукава».

«Так как я дождался оказии, то и буду писать тебе спустя рукава».

«Я ждал отъезда Трубецкого, чтоб писать тебе спустя рукава».

2. Иногда обновление фразеологизма заключается в его расширении, а семантика остаётся та же.

«Я не хочу выносить сору из Михайловской избы».

К общеизвестному фразеологизму «выносить сор из избы» Пушкин добавляет конкретное прилагательное, называющее место ссылки поэта, без лишних слов намекнуть Жуковскому о крупной ссоре, которая произошла между ним и его отцом в Михайловском. Когда он узнал, что отец следит за его перепиской, читает и проверяет его письма, поэт обратился с просьбой о помощи к Жуковскому. В письме брату, жившему в Петербурге (как и Жуковский), он пишет: «Скажи от меня Жуковскому, чтоб он помолчал о происшествиях ему известных – я не хочу выносить сору из Михайловской избы – а ты, душа, держи язык на привязи».

«Как дело ни верти».

К обычному фразеологизму «как ни верти», «несмотря ни на что , вопреки всему»; добавляется слово «дело», но смысл этого фразеологизма остаётся без изменения.

3. Семантика фразеологизмов остаётся прежней, хотя структура полностью или частично изменяется: а) полное обновление фразеологизма.

«Ус да борода – молодцу похвала», (ус в честь, а борода и у козла есть).

«С брата по строчке», (с миру по нитке – голому рубашка).

«Куда один, туда и другой», (куда иголка, туда и нитка). «Слушай в оба уха», (смотри в оба).

б) частичное изменение фразеологизма.

«Говорят, она премиленькая вещь – но славны Лубны за горами», (славны Бубны за горами).

«метать бисер перед публикой»,

(метать бисер перед свиньями).

«Конечно, он поэт, но всё не Вольтер, не Гёте далеко кулику до орла», (далеко кулику до Петрова дня).

« гора с сердца свалилась», (гора с плеч свалилась).

А. С. Пушкин, трансформируя, сохраняет значение фразеологизма и нередко усиливает его эмоциональную сторону, отчего фразеологизм приобретает более интимную и доверительную интонацию: «Когда узнал, что ты доехала здорова, у меня гора с сердца свалилась».

Таким образом, в письмах А. С. Пушкина фразеологические обороты, употребляясь без изменения или трансформируясь полностью или частично, дают возможность ярко воссоздать образ адресата, как и образ самого А. Пушкина.

Заключение

Проанализировано 516 писем А. С. Пушкина. Н. Н. Пушкина – самый частый корреспондент поэта. По количеству писем, ей написанных, соперничать с ней может только П. А. Вяземский, которому за 21 год было отправлено 74 письма, а Наталье Николаевне -78. (12) Именно в частных письмах чаще используются фразеологизмы, пословицы, поговорки. Найдено 79 фразеологических единиц (138 употреблений). Фразеологические единицы частной переписки А. С. Пушкина характеризуются устойчивостью состава, используются в литературном языке нашего времени, что является доказательством современности языка А. С. Пушкина. В письмах А. С. Пушкина чётко прослеживается индивидуальность авторского использования фразеологических единиц. Выбор фразеологизма, характер его трансформации определяет индивидуальный стиль поэта.

С точки зрения происхождения А. С. Пушкин использует исконно русские фразеологизмы. Устное народное творчество – богатый источник русской фразеологии. Из народных сказок пришел фразеологизм: сказка про белого бычка – «бесконечное повторение одного и того же». Поэт использует не только фольклорные элементы, но и цитаты из Библии, древнерусские изречения.

За основу классификации фразеологических единиц по семантике взята точка зрения Р. И. Яранцева. Из трёх разрядов, которые он выделяет, в письмах А. С. Пушкина преобладает первый – эмоции человека, встречается и характеристика явлений, ситуаций, свойств и качеств человека. Нами выделено 24 группы.

Огромно значение писем Пушкина как первоисточника для изучения его биографии, для ознакомления с его бытом, образом мыслей, с литературной борьбой, в которой он участвовал. В письмах отчетливо видны некие общие, постоянные черты его живого, открытого, увлекающегося, доверчивого характера, его деятельного и ясного ума. Вместе с тем в письмах отражен жизненный путь поэта, изменения в его судьбе, взглядах, душевной настроенности.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)