Краткий лингвистический комментарий к поэме А. С. Пушкина "Руслан и Людмила"
"Поэма А. С. Пушкина "Руслан и Людмила", опубликованная в отрывках в журналах, а потом вышедшая в начале августа 1820 г. отдельной книжкой, стала этапным произведением поэта. Своею ярко выраженной самобытностью, оригинальностью она окончательно закрепила славу Пушкина как первостепенного русского поэта".
"Руслан и Людмила" привлекает к себе читателей ХХI века верой в победу добра над злом, захватывающим сюжетом, глубоким чувством патриотизма ("Там русский дух, там Русью пахнет").
Произведение А. С. Пушкина является поэмой.
Поэма крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом.
Н. Скатов, говоря о "Руслане и Людмиле", отмечает, что фантазия юного поэта "смогла построить необычайный мир, сказочный".
Действительно, в поэме можно обнаружить признаки волшебной сказки: реальный мир и несуществующий; главные герои – люди смелые, сильные, умные, красивые; волшебные предметы (шапка – невидимка, меч – кладенец); борьба добра со злом; герой проходит испытания, терпит страдания; чудесные события (похищение Людмилы, воскрешение Руслана при помощи мертвой и живой воды, пробуждение Людмилы при помощи волшебного кольца); в конце произведения все получают по заслугам: злые наказаны, добрые вознаграждены.
Перенося читателя в далекие времена царствования князя Владимира, поэт воссоздает колорит эпохи древней Руси, намеренно используя устаревшие слова. Их Пушкин вводит в словесную ткань поэмы и для придания торжественности, когда показывает богатырскую силу русского национального характера.
А. И. Ревякин, говоря о языке поэмы "Руслан и Людмила", отмечает, что в произведении "много славянизмов".
Мы согласны с мнением ученого. Действительно, читая произведение, нам без специальных словарей не обойтись, чтобы понять значение устаревших и редко употребляемых слов.
"Пастушка милая внимала
Друзей открытый разговор"
Воитель - многозначное слово. 1. Синоним слова воин: человек, который служит в армии, воюет; тот, кто сражается с врагом. 2. Человек задорный, с воинственным характером (устаревшее слово). Мы считаем, что в поэме слово использовано в первом значении: "Один - Рогдай, воитель смелый".
Волынка - народный духовой музыкальный инструмент из нескольких трубок, вделанных в кожаный мешок, или пузырь, через который вдувается воздух. Славянского происхождения, производное от Волынь, откуда этот музыкальный инструмент получил распространение в России.
Во весь опор назад он скачет - очень быстро, вскачь.
Вперил – устаревшее слово. Вперить взор, взгляд в кого-что или на кого-что - устремить взгляд. В поэме "Руслан и Людмила":
"И старец беспокойный взгляд вперил на витязя в молчанье".
Глас - устаревшее слово, архаизм. Заимствованное из старославянского языка (неполногласное ла). То же, что и голос.
Глядя спесиво . Спесь - надменность, высокомерие. Можно сказать: смотреть надменным, высокомерным взглядом.
Долина брани . Долина - удлинённая впадина (вдоль речного русла, среди гор). Брань (старое) - война, битва. То есть место, где проходила битва.
Доколь - устаревшее слово, оно означает "как долго, до каких пор".
Зыблются - в толковом словаре С. И. Ожегова даётся определение: зыблется - появляться (о зыби), колебаться. В поэме "Руслан и Людмила":
"Пред нею зыблются, шумят
Великолепные дубровы".
То есть дубравы колышутся.
Искусство брани . Брань (борьба, битва) - заимствованное из старославянского языка (неполногласное ра).
Клюка - палка с кривым верхнем концом для опоры при ходьбе. Это слово славянского происхождения, означает "клюшка, посох, палка с изогнутым концом".
Козни - заимствованное из старославянского языка: "коварный замысел, искусство". В толковом словаре С. И. Ожегова даётся определение: "злые, коварные умыслы".
Крикун надменный - о крикливых, шумных, но не способных на решительные действия людях. Расширительное использование характеристики Фарлафа.
Кручина - в народной словесности: горе, тоска, печаль. В поэме "Руслан и Людмила": "На вспыхнувшем лице кручина". Можно сказать, что это печальное выражение лица.
Ланита - устаревшее слово. Старославянского происхождения. Современный синоним - щека.
Лукоморье - в толковом словаре С. И. Ожегова даётся определение: "лукоморье - морской залив". Это слово славянского происхождения, образовалось на основе словосочетания лука моря. Лука означает "изгиб". Изгиб моря.
Лобзает - устаревшее слово, архаизм. Заимствованное из старославянского языка. Современный синоним - целовать.
Младость - устаревшее слово, архаизм. Имеет несколько значений. 1. То же, что молодой (не достигший зрелого возраста; ещё не старый). 2. То же, что молодость (возраст между отрочеством и зрелостью; период жизни в таком возрасте). В поэме "Руслан и Людмила" употреблено во втором значении:
"Но, друг, послушай: не беда
Неверной младости утрата".
Мнится - устаревшее слово, оно означает "думаться, казаться".
Молва - вести; слухи, толки.
Наперсник - устаревшее слово, оно означает "любимец, пользующийся особым доверием кого-нибудь".
Нега - многозначное слово. 1. Полное довольство. 2 Блаженство, а также страстное томление, ласка. Мы считаем, что в поэме слово использовано в первом значении:
" Волшебства роскошь ей постыла,
Ей грустен неги светлый вид".
Нрав – многозначное слово. 1. Тоже что характер. 2. Обычай, уклад общественной жизни. Мы считаем, что в поэме слово использовано в первом значении:
"Ах, как мила моя княжна!
Мне нрав её всего дороже:
Она чувствительна, скромна. "
Обитель - многозначное слово. 1. То же, что монастырь. 2. Место, где кто-нибудь живёт, жилище. Мы считаем, что в поэме слово использовано во втором значении:
"Ещё ничей в его обитель
Не проникал доныне взор".
Одр - устаревшее слово, архаизм. Общеславянского происхождения. Одр буквально – "постель из веток дерева", затем – "деревянная постель".
Остов - многозначное слово. 1. Внутренняя опорная часть предмета, на которой укрепляются другие части его, каркас. 2. То же, что скелет (устаревшее слово). Мы считаем, что в поэме слово использовано во втором значении:
"И старый череп тлеет в нём;
Богатыря там остов целый
С его поверженным конём"
Отверст - устаревшее слово. Открыт, разомкнут. В поэме "Руслан и Людмила":
"Страшный путь отверст:
Высокий мостик над потоком
Пред ней висит на двух скалах".
Можно сказать, что путь был открыт, не имел преград.
Отрадный . Отрада - удовольствие, радость. Отрадный - доставляющий отраду, приятный. В поэме "Руслан и Людмила":
"Укройся в терем наш отрадный".
То есть в терем, который доставит радость и удовольствия.
Очи - устаревшее слово, архаизм. Современный синоним - глаза.
Пажить – устаревшее слово. Луг, пастбище, на котором пасётся скот. В поэме "Руслан и Людмила"
"Пред ним уже днепровски волны
В знакомых пажитях шумят".
Пестун - устаревшее слово, архаизм. Общеславянского происхождения. Означает "воспитатель".
Перл - в толковом словаре С. И. Ожегова даётся определение "жемчуг, жемчужина" (устаревшее слово). Заимствованное из французского языка "маленькая груша".
Перст - устаревшее слово, архаизм. Общеславянского происхождения. Перст буквально - "то, чем заканчивается верхняя часть ладони". Современный синоним - палец.
Перси - устаревшее слово, архаизм. Современный синоним – грудь.
Под сенью балдахина . Сень - устаревшее слово. В толковом словаре С. И. Ожегова "то, что покрывает, укрывает кого-нибудь, что-нибудь". Балдахин - украшенный навес. Сопоставив значения этих слов, можно сделать вывод, что фраза имеет следующее значение: "под укрытием, украшенным навесом".
Простираться - многозначное слово. 1. Находиться где-нибудь, лежать, занимая какое-нибудь пространство. 2. Переносное значение. Тянуться, направляться, а также низко падать, ложиться (устаревшее слово). В поэме "Руслан и Людмила" употреблено во втором значении:
"В слезах к ним простирает руки
Старик, измученный тоской".
Риза - в толковом словаре С. И. Ожегова "облачение, одежда священника при богослужении". Общеславянского происхождения. Риза - первоначально "одежда" (не из целого полотна, а из резанных его частей).
Рыцари парнасских гор . Парнас - в древнегреческой мифологии: гора, на которой обитали музы и бог солнца - Аполлон.
Сбруя - заимствованное из польского языка. В толковом словаре С. И. Ожегова даётся определение "сбруя - принадлежности для упряжки, запряжки".
Чело - устаревшее слово, архаизм. Общеславянского происхождения. Современный синоним - лоб.
Челнок - синоним слова - чёлн. Выдолбленная из дерева лодка.
Чужбина - чужая страна.
Упоённый . Упоение - состояние восторга, наслаждения. Упоённый – испытывающий восторг, наслаждение.
Фимиам - в толковом словаре С. И. Ожегова: "благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курение". Заимствованное из греческого языка. Фимиам - "жгу" (благовонные травы).
Яхонты - заимствованное из польского языка. Название драгоценного камня, восходит к названию цветка гиацинта. В толковом словаре С. И. Ожегова даётся определение "яхонт – старинное названия рубина, сапфира и некоторых других драгоценных камней".
В ходе учебно-исследовательской работы собрано и определено значение 51 слова, среди них 29 устаревших .
Лингвистический анализ поэмы А. С. Пушкина "Руслан и Людмила", на наш взгляд, является актуальным для понимания современными пятиклассниками художественной идеи произведения, написанного почти 200 лет назад.
Устаревшие слова (среди которых много славянизмов) позволяют представить мир Древней Руси; почувствовать передаваемую поэтом гордость за русский народ, который обладает богатырским характером и способен преодолеть разные преграды и пройти через испытания ради освобождения родной земли от врага, ради победы добра над злом.
Комментарии