Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Мужчина в жизни и в произведениях Анны Ахматовой

Начало ХХ века в России было временем небывалого расцвета поэзии, по праву названным «серебряным веком»- вслед за «золотым» пушкинским. Это период возникновения в русском искусстве множества новых направлений: символизма, футуризма, акмеизма и других. Как правило, каждое из них стремилось быть новым искусством, стремилось к разрыву с искусством новой эпохи, отказываясь от традиций, от классики, призывая к постановке и решению новых художественных задач новыми художественными средствами. В эту великую эпоху возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени «женская» поэзия. Две ярчайшие ее представительницы – Анна Ахматова и Марина Цветаева - оставили неизгладимый след в российской словесности.

Материалом исследования служат биографические данные А. А. Ахма- товой и её произведения, посвящённые мужчинам.

Прочитав ряд произведений Анны Ахматовой в девятом классе, я полюбил ее стихи, ее манеру писать, то, как А. Ахматова доносит до читателя свои мысли. И поэтому я не мог не написать данную работу. Но возможно, и не нужно противопоставлять понятия «женская» поэзия и «мужская». Конечно, всякая литература общечеловечна. И все же мир стихов Ахматовой – это мир, откровенно, открыто данный с позиции женщины, чья натура изменчива и противоречива. Это мир, который измеряется глубиной личных чувств героини. Женская поэзия – это в основном любовная лирика. Любовь и к мужчине, и любовь в глобальном понимании этого слова. Любовь – чувство, которое определяет смысл жизни, ее ход, оно - естественное состояние человеческого сердца. Любовь – основа творчества Анны Ахматовой.

Начало творческого пути

В каких же условиях формировался талант Анны Ахматовой ,этой великой женщины и поэтессы?

Огромное значение в становлении Анны Ахматовой как поэта имело её классическое образование, детство, проведенное в Царском Селе, воспитание, данное в лучших традициях русской дворянской культуры. Царское Село – маленький город, где взросло так много больших поэтов. Его воздух пронизан поэзией Пушкина, Державина, Тютчева:

Здесь столько лир повешено на ветки,

Но и моей как будто место есть

(Царскосельские строки II)

Этим двустишьем А. Ахматова сближает себя и тех, чьим гением творилась русская классическая поэтическая традиция.

Первое стихотворение было написано в одиннадцать лет. ” Я тосковала по Царскому Селу и писала великое множество беспомощных стихов”, – пишет о себе Ахматова.

Лирика Ахматовой периода её первых книг («Вечер», «Чётки», «Белая стая»)- почти исключительно лирика любви. Её новаторство как художника проявилось первоначально именно в этой традиционно вечной, многократной и, казалось бы, до конца разыгранной теме. Новизна любовной лирики А. Ахматовой была замечена современниками чуть ли не с первых её стихов. Она по-своему переиначивала и озвучивала стихи, вносила в них нотки тревоги и печали, имевшие более широкое значение, чем собственная судьба. Именно по этой причине любовная лирика Ахматовой с течением времени завоёвывала всё новые и новые читательские круги и поколения и не переставала быть объектом восхищенного внимания ценителей поэзии.

Ахматова любила слово «эпоха». В ее жизни и поэзии было несколько больших эпох. И первая из них(1912-1921 гг. ) может быть названа если не счастливой, то необычайно успешной. Ранний дебют в печати, быстрое и широкое признание, дружба с лучшими писателями, художниками и мыслителями своего времени. Поклонение и любовь окружают юную А. Ахматову. Из посвященных ей стихов можно составлять тома. Ее своеобразная красота вдохновляет живописцев и скульпторов. Ее стихи перекладывают на музыку. Известные филологи пишут труды о ее поэзии.

Вспоминая в конце жизни о своей триумфальной молодости, о «пытке счастьем», А. Ахматова замечает:

Передо мной, безродной, неумелой,

Открылись неожиданные двери.

И выходили люди и кричали:

Она пришла, она пришла сама!

И чем сильней они меня хвалили,

Чем мной сильнее люди восхищались,

Тем мне страшнее было в мире жить

И знала я, что заплачу сторицей

« Странная скорбь, тоска и предчувствие муки, едва ли не желание ее – всё это в ранних книгах Ахматовой можно разгадать как предвестие того будущего, когда плакать будет уже неуместно» (О. Седакова).

Первая книга лирики А. Ахматовой «Вечер» вышла в 1912г. И сразу была замечена. Но слава пришла со второй книгой - «Четки». Сборник появился в марте 1914г. , на пороге Первой мировой войны. Следующая книга – «Белая стая» вышла перед началом революции, в сентябре 1917г. В «Белой стае» окончательно сложился тот образ ранней А. Ахматовой, который до последних дней ее жизни остался для многих единственно известным.

Писатели восприняли ее стихи как любовный дневник. Критики писали о «новой Сафо».

В любовной лирике – и европейской, и русской – женщина была лишь предметом чувств влюбленного в нее мужчины. В стихах А. Ахматовой заговорила сама женщина. « Я научила женщин говорить» - с гордостью писала Анна Андреевна. Надежда, предчувствие, первая встреча, измена, боль, разрыв – обо всём этом рассказывает женщина. Героиня как бы наблюдает себя со стороны:

Так беспомощно грудь холодела,

Но шаги мои были легки.

Я на правую руку надела

Перчатку с левой руки.

(« Песня последней встречи »)

Эти строки, в которых внутреннее состояние передается через конкретную деталь, напоминают об искусстве психологической прозы. Но отличаются от нее значительностью, возвышающей скорбные мелочи жизни.

Не заурядный роман или флирт – случается и решается нечто значительное, великое: воля небес: «Затем, что воздух был совсем не наш/, А как подарок Божий – так чудесен» (« В последний раз мы встретились тогда»).

Мужчина в стихах молодой А. Ахматовой – человек сильный и мудрый:

Ты в своих путях всегда уверенный

Свет узревший в шалаше

Друг Анны Ахматовой, поэт и критик Н. В. Недоброво, проницательно заметил главную особенность «Четок»: «Новое умение видеть и любить человека. Мужчина поколения А. Ахматовой,- заключает Недоброво,- должен быть благодарен ей за возможность увидеть себя любящими глазами – как мудреца, как опору даже в час разлуки:

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка

Все, что было. Уйдешь, я умру».

Улыбнулся спокойно и жутко

И сказал мне: «Не стой на ветру».

(«Сжала руки под темной вуалью»)

Несомненно, многие люди повлиял на создание произведений, написанных Анной Ахматовой, но, на мой взгляд, наиболее значимыми были четыре мужчины: А. С. Пушкин (учитель, духовный наставник), А. А. Блок (друг и единомышленник), Н. С. Гумилев(муж, соперник в поэзии), А. С. Лурье (предмет искренней любви и Муза).

Отношения поэзии с правдой, или, иначе, сочинений поэта с его биографией, у разных поэтов разные. Иногда реальное событие глубоко перерабатывается в образной речи, и возвращение к тому, что было на самом деле, только противоречит целям автора.

А. С. Пушкин в жизни Ахматовой

Анна Ахматова долгие годы занималась изучением творчества А. С. Пушкина. И разгадку многих чисто художественных моментов искала в личной жизни поэта. Вникая в подробности его семейных отношений или светских связей, А. Ахматова сделала вывод: жизнь А. С. Пушкина – создание той же гениальной личности и, как стихи, требует правильного прочтения. Работы А. Ахматовой о А. С. Пушкине, внешне выдержанные в бесстрастном академическом тоне, тоже своего рода автобиографическое признание. В своей поэтической сфере А. Ахматовой пришлось сыграть основополагающую роль, подобную пушкинской в сфере всеобщей.

Освоение пушкинского мира продолжалось всю жизнь. Работы А. Ахматовой – пушкиниста широко известны. Пушкинские темы постоянны у А. Ахматовой – поэта: Бахчисарай, море, Петербург, и, конечно же, Царское Село. И любимый эпитет, которым она наделяет сестру – Музу, смуглорукую, смуглоногую, любим, наверное, потому, что он от него, Царскосельского «смуглого отрока».

А. Ахматова почти всегда оставалась поэтом традиционным, поставившим себя под знак русской классики, прежде всего А. С. Пушкина.

Кто знает, что такое слава!

Какой ценой купил он право

Возможность или благодать

Над всем так мудро и лукаво

Шутить, таинственно молчать

И ногу ножкой называть?

( «Кто знает, что такое слава!»)

Биография и поэзия Анны Ахматовой теснейшим образом переплетены, но не слиты. Творческая реальность А. Ахматовой не повторяет, а дополняет биографическую. У А. Ахматовой было много «ложных биографий», искажавших, как она считала, те или иные эпизоды её жизни. Поэтессу окружали невероятные легенды, возникшие на почве неосведомленности или прямой клеветы. Она считала своим долгом опровергать нелепые слухи о романах, поскольку они искажали сюжет её жизни. В 1914 году она написала стихи:

Земная слава как дым,

Не этого я просила.

Любовникам всем моим

Я счастие приносила.

Один и сейчас живой,

В свою подругу влюбленный,

И бронзовым стал другой

На площади оснеженной.

(«Земная слава как дым»)

А. С. Пушкин играет огромную роль в жизни поэтессы. Он своим опытом и творчеством помогает ей осмыслить многие вещи и подсказывает ей, как перенести свои чувства на бумагу. Для Анны Андреевны поэт играет роль учителя и духовного наставника.

А. А. Блок в жизни Ахматовой

В литературной судьбе А. Ахматовой сыграл колоссальную роль А. А. Блок. Это подтверждено многими ее, прямо А. С. Блоку адресованными стихами. Но дело не только в них, в этих «персональных» стихах. С А. С. Блоком связан почти весь мир ранней, а во многом и поздней лирики А. Ахматовой.

И если я умру, то кто же

Мои стихи напишет вам.

Кто стать звенящими поможет

Еще не сказанным словам.

(«Покорно мне воображение»)

Бытовое читательское восприятие тоже связало имя А. Ахматовой с именем А. А. Блока, связало по – бытовому, и А. Ахматовой пришлось шутливо назвать свои объяснения по этому поводу - «о том, как у меня не было романа с Блоком». И все-таки у А. Ахматовой был роман с А. А. Блоком. Правда, особый, так сказать, роман в стихах. Муза А. А. Блока оказалась действительно повенчана с музой А. Ахматовой. Литературно стихи А. Ахматовой связаны именно с А. А. Блоком. Почему? Да потому, что герой блоковской поэзии был самым значимым и характерным, так сказать, «мужским героем эпохи». «Как памятник началу века, Там этот человек стоит»,- писала сама А. Ахматова. А. С. Блок на подаренных А. Ахматовой книгах писал просто: «Ахматовой - Блок». Равный – равному. Именно от образа А. А. Блока во многом идет герой ахматовской лирики. Герой ее поэзии сложен и многолик. Это он – муж, брат, любовник, друг, представший в бесконечном разнообразии ситуаций: коварный и великодушный, убивающий и воскрешающий, первый и последний.

Покорно мне воображенье

В изображенье серых глаз.

В моем тверском уединенье

Я горько вспоминаю вас.

Прекрасных рук счастливый пленник

На левом берегу Невы

Мой знаменитый современник,

Случилось, как хотели вы,

Вы приказали мне: довольно,

Поди, убей свою любовь

И вот я таю, я безвольна,

И все сильней скучает кровь

(«Покорно мне воображение»)

Это стихотворение посвящено А. А. Блоку. Дружба с ним помогает Анне Ахматовой реализоваться как поэтессе, впоследствии она будет вспоминать, как Блок подбадривал ее на первом выступлении в Петербурге в 1913 году. А. А. Блок для А. Ахматовой нечто большее, чем друг и знакомый, Анна Андреевна воспринимает его как родственную душу, которая помогает ей в этом потоке суеты. А. А. Блок также влияет на создание стихотворений, в частности и на образ мужчины в них. Благодаря его влиянию он становится более многогранным и осознанным.

Н. С. Гумилев в жизни Ахматовой

Особое место в жизни и творчестве Анны Ахматовой занимает Н. С. Гумилев. С ним она была знакома с гимназических лет — по Царскому Селу. А. Ахматова называла годом их знакомства, сразу же перешедшего у Н. С Гумилева в пылкую влюбленность, 1903-й, когда ей, следовательно, было 14, а ему 17 ,лет, то есть они находились в возрасте Джульетты и Ромео. Однако Анна, в отличие от Джульетты, достаточно холодно относилась к ухаживаниям некрасивого, долговязого подростка, называя их «притязаниями», и не соглашалась на брак едва ли не целых семь лет.

Так или иначе, но 25 апреля 1910 года в Никольской слободке под Киевом, в Никольской церкви они обвенчались. Они были людьми, по-видимому, равновеликими в поэтическом таланте, что, конечно, не могло не осложнять их жизни, и без того осложненной разницею в чувстве — неизменно пылком у Н. С Гумилева и достаточно сдержанном у А. Ахматовой. «Не прикован я к нашему веку, Если вижу сквозь бездну времен». Видимый мир для него - только ширма реальности. А. Ахматова называла Н. С Гумилева «визионером» (духовидцем, созерцателем тайной сущности вещей).

Ближайшая подруга Ахматовой Валерия Срезневская писала в своих воспоминаниях: «. Конечно, они были слишком свободными и большими людьми, чтобы стать парой воркующих «сизых голубков». Их отношения были скорее тайным единоборством. »

Не тайны и не печали.

Не мудрой воли судьбы –

Эти встречи всегда оставляли

Впечатление борьбы.

Когда они поженились, Н. С. Гумилев был уже автором трех книг—«Путь, конквистадоров», «Романтические цветы » и «Жемчуга». Последняя вышла в 1910-м году и была посвящена А. Ахматовой. Широкой известности у Н. С Гумилева еще не было, но в литературных кругах он уже считался мэтром, к его суждениям прислушивались, Валерий Брюсов исключительно высоко ценил его талант, быстро набиравший силу. Ахматова в то время была еще никому не известна — одно из ее стихотворений напечатал в парижском журнале «Сириус» именно Н. С. Гумилев. Он же помог ей отобрать из 200 стихотворений те 46, что и составили первую книгу А. Ахматовой «Вечер».

В одном из писем 1915 года, присланном с фронта, Н. С. Гумилев называет ее большим поэтом и чрезвычайно высоко оценивает стихи, вошедшие в «Белую стаю».

А. С. Лурье в жизни Ахматовой

Связь Анны Ахматовой и Артура Сергеевича Лурье началась в 1913 году: затем был перерыв до 1919 г. когда Анна Андреевна покинула Шилейко и поселилась вместе с Артуром Сергеевичем и О. А. Глебовой-Судейкиной. Эта совместная жизнь продолжалась до отъезда Артура Сергеевича в Европу (в 1922 году). Связь внутренняя - не прекращалась между ними никогда. А. С. Лурье был всю жизнь духовно верен Ахматовой, как была ему верна и Анна Андреевна. Артур Сергеевич искал ее образ в других женщинах, искал даже внешнее с нею сходство. Анной Андреевной посвящено Артуру Сергеевичу Лурье не „два-три стихотворения", а целые циклы их.

К Артуру Лурье обращены многие стихотворения из Anno Domini: „В тот давний год", „Неправда, у тебя соперниц нет", „Что ты бродишь, неприкаянный", „Ангел, три года хранивший меня", „Из Книги Бытия", „Путник / милый, ты далече", „Сослужу тебе верную службу", „Пусть голоса органа снова грянут", „Долгим взглядом твоим истомленная", „Тебе покорной", а также: „Да, я любила их, те сборища ночные", „Я с тобой не стану пить вино", „Лучше б мне частушки задорно выкликать", „Пленник чужой", „Когда о горькой гибели моей", „Ты всегда таинственный и новый" (в следующий раз вспомню еще. ). Готовя к изданию свой пятый сборник стихов, Анна Андреевна как-то сказала Артуру Сергеевичу на прогулке, что не знает, как назвать книгу. „Очень просто", - сказал А. С. Лурье, указав на надпись, изваянную на фронтоне дома, мимо которого они шли, - „ Anno Domini".

Связь Анны Андреевны с Артуром Сергеевичем оборвалась из-за войны 1914 года и связанных с ней эмоций Ахматовой. Вторая встреча произошла в то время, когда Анна Ахматова была с Шилейко. Она просто пришла сама к Артуру Сергеевичу, и все возобновилось.

Отъезд Артура Лурье за границу был для Ахматовой едва ли не самой тяжелой утратой среди утрат, предшествовавших этой (смерть Н. В. Недоброво в 1919 году, гибель А. А. Блока и Н. С. Гумилева в 1921). Эти люди были ей близки и дороги, но никого из них она, по-видимому, так не любила, как любила Артура. И через 18 лет после разлуки с ним ее любовь не угасла: яростным пламенем страсти выплеснулась она в стихотворении „Надпись на книге" „Подорожник", написанном 18 января 1941 г.

Совсем не тот таинственный художник,

Избороздивший Гофмановы сны, -

Из той далекой и чужой весны

Мне чудится смиренный подорожник.

Он всюду рос, им город зеленел,

Он украшал широкие ступени,

И с факелом свободных песнопений

Психея возвращалась в мой придел.

А в глубине четвертого двора

Под деревом плясала детвора

В восторге от шарманки одноногой,

И била жизнь во все колокола.

А бешеная кровь меня к тебе вела

Сужденной всем, единственной дорогой.

Стихотворение как будто еще „петербургское", соответствующее строгим правилам сонета. Но как тесно стихам в этом корсете! Как неуемна и непобедима в них творческая энергия! Источник творческой силы поэта любовь. Эта любовь продиктовала ей в тот двадцать первый год стихи, составившие книгу „Подорожник", она помогла не только выжить, но и понять и принять эту жизнь во всех ее земных приметах. А приметы в стихотворении налицо. На Фонтанке 18, где в 1921 году была служебная квартира Артура Лурье, росла липа, воспетая Ахматовой.

Однако в стихотворении есть и еще одно важное признание. Любовь - чувство само себе довлеющее, независимое от рационального сознания - недаром Ахматова называет свою кровь „бешеной". Женщина уступает зову крови, более того, называет эту дорогу „единственной", то есть единственно верной. Но что-то инстинктивно бунтует в ней. Тогда, в начале 20-х, Ахматова писала „Библейские стихи", в которых уже ее современники усматривали связи с образом Артура.

После гибели Н. С. Гумилева (и во многом за счет самого факта гибели) вес имени Артура Лурье значительно вырос в глазах Ахматовой („Я Господу сердце свое отдала, А милого друга - России"). Артур Лурье, католик, иудей, к тому же „правительственный комиссар" не мог не вызывать внутреннего протеста Ахматовой, хотя бы как православной верующей женщины. Во всяком случае, почва для уязвленного самолюбия здесь присутствовала. „Но - хочет Мелхола Давида" - „бешеная кровь" побеждала и религиозное чувство, и голос рассудка.

Отъезд А. С. Лурье в марте 1922 года в Берлин был оформлен как официальная командировка. Однако вскоре Ахматовой, по-видимому, стало ясно, что Артур Сергеевич не вернется, обрекая себя, тем самым, на добровольное изгнание.

И. А. Грэм считает, что стихотворение Ахматовой „Не с теми я, кто бросил землю" не относится к Артуру Сергеевичу. Стихотворение Ахматовой написано в июле 22 года, в результате длительных и нелегких раздумий о судьбе художника, о месте художника в судьбе народной. Вообще, примечательно то, что стихи Ахматовой, обращенные к Артуру, очень редко носят чисто личный характер (в этом смысле их „общественная" направленность выгодно отличает их от стихов, посвященных, например, Н. В. Недоброво или Н. Н. Лунину). Ахматова всегда „выносила на улицу" то, что касалось ее и Артура, объединяла личное с общим, наполняла стихи гражданским звучанием. Так и в этом стихотворении Артуру уделено только 4 строки из 16, да и в этих четырех строках он уже лишен имени, назван „изгнанником”. После отъезда Артур как бы перестает существовать для Анны Ахматовой.

Этих людей связывала настоящая любовь. И хотя вино этой любви было отравлено более чем сорокалетней горечью разлуки, оно обладало волшебным свойством - преображаться в бессмертные творения искусства, каждый раз заново поражающие и пьянящие тех, кто к ним прикасается.

После проведенного мною исследования можно сказать, что мужчины сыграли большую роль в жизни Анны Ахматовой, оказывая влияние на формирование её как личности. А. С. Пушкин, А. С. Блок, Н. Гумилёв и А. С. Лурье - это любовные, жизненные и творческие вехи в жизни поэтессы. Под воздействием творчества этих талантливых личностей, их трепетного отношения (А. А. Блока, Н. С. Гумилёва, А. С Лурье) к Анне Ахматовой и сформировался в её произведениях новый образ - образ мужчины. До этого периода ведущим образом в литературе был образ женщины. Возможно, это объясняется тем, что в основном поэтами и писателями были мужчины, и в своих произведениях они старались изобразить идеал своих женщин.

Проанализировав ряд произведений Анны Ахматовой, посвящённых своим мужчинам, я пришёл к выводу, что с течением времени образ мужчины претерпевал некоторые изменения.

В раннем творчестве герой – это человек сильный и мудрый, опора в жизни. В дальнейшем - друг, муж, брат, любовник. Некто, заставляющий биться сердце быстрее или, напротив, замедлять его бег, вызывающий страдание или прилив жизненных сил. В поздних произведениях Анна Ахматова отказывается от любви, считая, что приносит мужчинам несчастье и гибель. Тема любви, а вместе с ней и образ мужчины практически исчезают из её жизни. При создании образа мужчины в своих произведениях Анна Ахматова использует следующие художественно изобразительные средства: аллитерацию, ассонанс, анафору, эпифору, грацию, антитезу, риторический вопрос и восклицание, инверсию.

Своими произведениями, созданием нового образа А. Ахматова вносит в литературу двадцатого века много нового и необычного для литературы того времени.

А Анализ стихотворения, посвященного А. С. Пушкину

Смуглый отрок бродил по аллеям,

У озёрных грустил берегов,

И столетие мы лелеем

Еле слышный шелест шагов.

Иглы сосен густо и колко

Устилают низкие пни

Здесь лежала его треуголка

И растрёпанный том Парни.

Это стихотворение было написано в 1911 году в Царском Селе о Пушкине-лицеисте. В нём всего восемь строк, но и из них образ юного поэта выступает необыкновенно живо. Как удачно выбрано слово «лелеем»! Не «слышим», не «помним», а именно лелеем, то есть любовно бережем в своей памяти. Аллеи, озеро, сосны – живые приметы Царскосельского парка. Глубокое раздумье А. С. Пушкина выражено двумя малыми деталями: он отбросил от себя недочитанную книгу, и она рядом с лицейской треуголкой лежит на земле. Следует добавить, что строка «Еле слышный шелест шагов» подбором самих звуков прекрасно передаёт шелест – возможно, от осенней опавшей листвы. Вообще, вспоминая об А. Ахматовой, всегда представляешь образ А. С. Пушкина. Гений А. С. Пушкина, его гуманистическая философия, открытия, сделанные в области русского стиха, оказали огромное влияние на литературу девятнадцатого века, вошедшую в историю, как «золотой век» русской поэзии. Но и лучшие поэты «серебряного века» сформировались под влиянием его Музы, все они были внимательнейшими читателями А. С. Пушкина, многие внесли свою лепту в исследование его поэзии. В жизни и поэзии А. Ахматовой А. С. Пушкин, чьи стихи она называла золотыми, занимал особое место. По словам близко знавшей поэтессу Эммы Герштейн (литературоведа), в этом стихотворении отразились особенности восприятия А. С. Пушкина Анной Андреевной: сочетание конкретного ощущения его личности («здесь лежала его треуголка») и всеобщего поклонения национальному гению («и столетие мы лелеем еле слышный шелест шагов»). У А. С. Пушкина А. Ахматова научилась краткости, простоте и подлинности поэтического слова, и всё, что с ним связано, дорого поэтессе. Не даром это стихотворение проанализировано первым, ведь именно с произведений А. С. Пушкина и питались начальные ручейки её гениального творческого потока.

Б Анализ стихотворения, посвященного А. А. Блоку

Стихотворение А. А. Ахматовой “Покорно мне воображенье. ” написано в селе Слепнево Бежецкого уезда Тверской губернии, принадлежавшем её свекрови Анне Ивановне Гумилёвой. Анна Ахматова бывала в нём каждое лето со времени замужества до 1925 года. Большой цикл стихотворений А. А. Ахматовой, написанных в эти годы, имеет помету “Слепнёво”.

В стихотворении два ключевых образа: “я” и “вы”. “Я” — это лирический субъект текста, она. “Вы” — адресат её послания, он. Он и она разлучены. Между ними большое расстояние. Она — “в тверском уединеньи”. Он — “на левом берегу Невы”. Она пребывает “в тверском уединеньи” добровольно, она называет это уединенье “своим”. Он — “на левом берегу Невы”, потому что он — пленник “прекрасных рук”, которые, вероятно, держат его около себя. Разлука тяжела для неё, но воспоминания о нём приносят ей не радость, а горечь — “я горько вспоминаю Вас”. Почему же она вспоминает его с горечью? Только ли из-за разлуки или из-за чего-то ещё? Ответ — в конце второй строфы и в третьей:

Случилось, как хотели Вы,

Вы, приказавший мне: довольно,

Поди, убей свою любовь!

Если слово “любовь” понимать здесь в словарном значении, то смысл сводится к следующему: он предложил ей расстаться, убить свою любовь, забыть её, потому что он — пленник других прекрасных рук. Но ситуация, кажется, сложнее: об этом говорит хотя бы тот факт, что он везде назван на “вы” — значит, их отношения не достаточно близкие. Заметим также, что в четвёртой строфе тема смерти связывается со стихами, поэтическим творчеством. Она — поэт. “И если я умру” — речь, конечно же, не о физической смерти, а о поэтическом молчании, прекращении творчества, — то он никогда уже не узнает о её стихах: они не смогут родиться, стать реальностью, “звенящими” словами.

Если проанализировать глагольные формы и именные части сказуемых, то можно заметить, что большая их часть связана со словом “я”. Она “вспоминает”, и это ей удаётся. Мысленно вспоминая о нём, она в своём воображении “рисует” его серые глаза. Горечь воспоминаний, приказ “убить свою любовь” привели к тому, что она “тает”, она “безвольна”. Глаголов и глагольных форм, связанных с ним, значительно меньше: “как хотели Вы”, “Вы, приказавший мне: довольно, // Поди, убей свою любовь!” Глагол “хотели” и причастие “приказавший” стоят в прошедшем времени. Он — в прошлом. А она — в настоящем: “вспоминаю”, “таю” (и глаголы, и связки именных сказуемых стоят в настоящем времени). А что же в будущем? В будущем — её стихи, которые будут рождаться, даже если она не будет писать и печататься. Ведь стихи не придумываются, они появляются в воображении поэта, их диктует Муза, а поэты только помогают им стать звенящими, то есть слышимыми всеми. Все глаголы четвёртой строфы стоят в будущем времени.

Есть ещё один ключевой глагол — “случилось”. Он безличный: то, что случилось — это объективное действие, которое происходит само по себе. Он считает, что ей не следует заниматься поэзией (“умру” как поэт — это логическое следствие из его приказа “убей”), но “всё сильней скучает кровь”. А когда что-то становится “сильней”, то это значит, что процесс идёт, он не закончен. Кровь “скучает”, и это не может продолжаться бесконечно. Это состояние должно завершиться, потому что “ещё не сказанные слова” всё равно станут “звенящими” — если это сделает не она, то кто же?

Для более глубокого понимания стихотворения важным становится не только его текстовой, структурно-семантический аспект, но и в нетекстовые, культурологические реалии. Стихотворение “Покорно мне воображенье” имеет датировку “Июль 1913, Слепнёво”, что указывает на его связи с тверским краем (вспомним также строчку “В моём тверском уединеньи”). Стихотворение не имеет посвящения, но, по мнению текстологов, было первым из ряда посланий, обращённых к А. А. Блоку, другу и покровителю Ахматовой.

1. В Анализ стихотворения, посвященного Н. С. Гумилеву

А. Ахматова изображает мир переживаний своих героев по законам русского психологического романа - через жест, движение, интонацию и даже иногда через предметы, обстановку, что позволило критикам называть многие ее произведения "лирическими новеллами", психологическими сюжетами, облеченными в стихотворную форму. Обратимся к одному из ее ранних стихотворений, посвященному Н. С. Гумилеву.

Он любил.

Он любил три вещи на свете:

За вечерней пенье, белых павлинов

И стертые карты Америки.

Не любил, когда плачут дети,

Не любил чая с малиной

И женской истерики.

. А я была его женой.

Образ героя стихотворения воплощен в шести деталях, распределенных контрастно - "любил - не любил". Итак, что же любил герой? Церковное пение, белых павлинов и старинные ("стертые") карты Америки. На первый взгляд, казалось бы, ничего не объединяет эти "предметы любви". И все же, если присмотреться внимательнее, мы увидим в них некоторую общность. Эта общность - необычность, оторванность от обыденности, экзотика. Церковное пение уносит человеческую душу в горние выси, к Богу, а "стертые карты Америки" напоминают о других маршрутах - маршрутах первооткрывателей, победителей, готовых рисковать и сражаться. Белые павлины несут в себе ноту царственной экзотики: не просто необычная для европейцев "царь-птица", но еще и белого цвета (вспомним по ассоциациям о "белой вороне").

А что же являют собой объекты его "нелюбви"? Это детский плач, чай с малиной и "женская истерика". Попробуем связать между собой эти детали. Вероятно, легче всего они объединяются в категории "семья", "дом", но не в высоком, одухотворенном смысле, а в смысле рутинном, обыденном. Детские болезни, неизбежный чай с малиной, женские переживания, слезы, упреки в черствости и равнодушии, которые тот, к кому они обращены, холодно и презрительно именует "истерикой".

Итак, психологический портрет героя готов. И выстроен он всего лишь в шести стихотворных строчках при помощи антитезы "любил - не любил", включающей по три выразительных и психологически значимых детали. Это человек, душа которого стремится ко всему необыкновенному и прекрасному, ищет высший смысл, испытывает потребность в риске и приключениях. Это человек, умеющий быть жестким и холодным, презирающий обыденность, не выносящий ее плена.

Но созданием психологического портрета необыкновенного человека стихотворение не исчерпывается. В нем есть последняя, седьмая строчка, которая в значительной мере и делает его своеобразной лирической новеллой, образуя собственно конфликт. Предшествующие ей шесть строчек объединены между собой. Объединены в смысловом плане, поскольку изображают "его". Объединены композиционно (антитеза "любил - не любил", по три детали, формирующих каждый из членов этой антитезы). Объединены рифмой, пусть нежестко, поскольку сами рифмы "мягкие" - две женских и одна дактилическая, две точных и одна построена на созвучии ("павлинов" - "малиной"). Ритмический рисунок этих шести строк свободный, количество слогов в стихе, чередование ударных и безударных произвольно, ритм создается только рифмой. Седьмая же строчка обособлена абсолютно. Она имеет четкий ритмический рисунок четырехстопного ямба, не срифмована с предыдущими, но ударение в последнем слове падает на последний слог, т. е. строка завершается жестко. И если первая строка начинается словом "Он", а следующие за ней еще пять тоже включены в эту орбиту - орбиту "Его", то последняя строка начинается словом "Я". Образуется более общее по сравнению с "любил - не любил" противопоставление - "он - я", в котором собственно и заложен конфликт стихотворения, конфликт болезненный и неразрешимый. Последняя строчка звучит просто и страшно в этой обнаженной простоте:

. А я была его женой.

Женой человека, для которого дом - тюрьма, которого влечет постоянно действующая могучая центробежная сила его души. Интересна пунктуация последней строчки. Начинается она многоточием - знаком пропуска, купюры, паузы, недоговоренности, обрыва. Это многоточие как бы вмещает в себя целую жизнь - жизнь жены такого человека, то, о чем нельзя сказать, потому что невозможно передать все страдания, унижения, всю боль, потому что сильные чувства, острые переживания немногословны. Собственно, в этом многоточии - все "фактическое", "событийное" содержание лирической новеллы. Ведь по закону жанра - жанра лирического стихотворения - не повествовательным, не эпическим должен быть его сюжет, но лирическим, не через цепь событий выявляться, но через развитие чувств и мыслей. Вот поэтому и спрессовано все в выразительном и страшном многоточии. А последний знак стихотворения - точка. Чисто грамматически в конструкции такого типа возможны еще два знака - восклицательный знак и многоточие. Но поскольку в идеальной стихотворной форме нет незначимых элементов, то и знаки препинания несут интонационно-смысловую нагрузку. Восклицательный знак - это эмоции, волнения, страсть. Остались ли у лирической героини силы на это? Многоточие - незавершенность сюжета, возможность продолжения, надежда. На что можно надеяться в такой ситуации? Вот поэтому и остается один знак - точка. Точка усталости, эмоциональной обескровленности, обреченности, точка - словно окончательный приговор. В контексте сказанного обретает особый смысл и название стихотворения - "Он любил. ". Это не традиционное называние по первой строчке, а знак исчерпанности ситуации, когда все в прошлом, интонация обрыва, реализованная в многоточии. Стихотворение словно воплощает в себе принципы акмеистической поэзии с ее обращенностью к земному, человеческому, живому в плане содержания и абсолютной, безукоризненной формой - выразительной и точной деталью, строгой композицией.

Г Анализ стихотворения, посвященного А. С. Лурье

В канун 1923 года она пишет „Новогоднюю балладу". В этом стихотворении героиня справляет Новый год с теми, кто не может сесть с нею за стол и опустошить свой прибор.

И месяц, скучая в облачной мгле,

Бросил в горницу тусклый взор.

Там шесть приборов стоят на столе

И один только пуст прибор.

Это муж мой, и я, и друзья мои

Встречаем новый год.

Отчего мои пальцы словно в крови

И вино, как отрава, жжет?

Хозяин, поднявши полный стакан,

Был важен и недвижим:

„Я пью за землю родных полян,

В которой мы все лежим!"

А друг, поглядевши в лицо мое

И вспомнив Бог весть о чем,

Воскликнул: „А я за песни ее,

В которых мы все живем!"

Но третий, не знавший ничего,

Когда он покинул свет,

Мыслям моим в ответ

Промолвил: „Мы выпить должны за того,

Кого еще с нами нет".

Три голоса с того света слышатся автору: это голоса Н. С. Гумилева („муж"), Н. В. Недоброво („друг") и В. Князева („третий"). Но всего-то приборов на столе шесть. И если пуст прибор живой героини стихотворения, то кому же предназначены оставшиеся два? Этим двум не дано голосов, потому что они живы. Они живы, но они лишены гражданства, права голоса, они - изгнанники. Это Борис Антреп и Артур Лурье. О незримом присутствии Артура в этих стихах, за этим столом говорит тема отравленного вина, всегда у Ахматовой с ним связанная. Вино превратилось в отраву, когда он отбыл в изгнание.

Из „Новогодней баллады" произросла через 20 лет „Поэма без героя". В ней повторяется ситуация „Новогодней баллады", только автор встречает не 24-й, а 41-й год.

И с тобой, ко мне не пришедшим

Сорок первый встречаю год.

А дальше цитируется все та же „Новогодняя баллада", и именно строка, связанная с Артуром - „И вино, как отрава, жжет". Собственно, уже в самом названии -„Поэма без героя" таится скрытый упрек Артуру - ведь героинями поэмы является Ольга Афанасьевна и сама автор, а вот он, Артур, героем не стал. Вместо жданного, гаданного, но не пришедшего Артура врываются ряженые - тени из тринадцатого года, а затем приходит и „Гость из Будущего", заменивший собой непришедшего Артура. То есть он еще не приходит на самом деле, а только отражается в зеркалах. Реальный его приход произойдет лишь 5 января 1946 года. Об этом речь идет в « Третьем и последнем» посвящении к Поэме. Автор вновь гадает на Артура - как и положено, в канун католического Крещенья - гадать на католика.

Полно мне леденеть от страха,

Лучше кликну Чакону Баха,

А за ней войдет человек,

Он не станет мне милым мужем,

Но мы с ним такое заслужим,

Что смутится Двадцатый Век.

Я его приняла случайно

За того, кто дарован тайной,

С кем горчайшее суждено,

Он ко мне во дворец Фонтанный

Опоздает ночью туманной

Новогоднее пить вино.

И запомнит Крещенский вечер,

Клен в окне, венчальные свечи

И поэмы смертный полет.

Но не первую ветвь сирени,

Не кольцо, не сладость молений –

Он погибель мне принесет.

Пытаясь вызвать тень друга, Анна зовет на помощь Чакону Баха, которую Артур играл ей в 1915 году. Он ей „дарован тайной" - неразрывностью их духовной связи, с ним „горчайшее суждено" - вечная разлука, но за Артура она случайно принимает другого человека, пришедшего к ней именно в Крещенский вечер. А приходит к ней Исайя Берлин - он и есть „Гость из Будущего" в Поэме - тоже католик и соплеменник Артура. Немудрено было их и перепутать: Исайя предстал перед нею как бы несостарившимся, сохраненным в памяти Артуром (он и был моложе Артура на 16 лет). Исайя Берлин попадет в поэму под именем „Гостя из Будущего", а также станет героем многих стихов Ахматовой последних лет. Однако всегда и всюду ему придется быть только невольным заменителем отсутствующего героя - Артура. 1

Но смысл строк Ахматовой можно понимать и шире: всю свою Поэму она пишет как либретто к еще не существующей, но уже слышимой ею музыке старого друга. Поэма и впрямь несколько раз устремлялась в балет, и Ахматова сделала несколько вариантов либретто по „Поэме". И, конечно, она не мыслила иной музы своему балету, кроме музыки Артура. Об этом свидетельствуют ее записи в набросках либретто, где она несколько раз упоминает об „еще не написанной музыке" Артур Сергеевич действительно написал музыку - так называемые „Заклинания" к „Поэме без героя", напечатанные (не полностью) в том же альманахе „Воздушные пути", в котором была в 1961 напечатана и ахматовская поэма. Когда она появилась в „Воздушных путях" (без ведома и разрешения автора, как было оговорено издателями), Ахматова, памятуя о незадолго перед этим отгремевшей буре с „Доктором Живаго", была неприятно поражена этим фактом. Может быть, единственным утешением для нее было увидеть рядом с „Поэмой" музыку к ней, написанную ее старым другом. В это время Ахматова пишет стихотворение «Самой поэме», оставшееся ненапечатанным при ее жизни.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)