СМИ  ->  Периодика  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Особенности реферативного перевода научно - публицистического текста и его роль в формировании навыков письменной речи: написани

Реферативный перевод имеет свои особенности и правила. Являясь производным вариантом (то есть сокращенным) от полно письменного перевода, он требует точного знания основных принципов технологии перевода письменного текста.

Название «реферативный перевод» происходит от слова «реферат». Как известно, реферат-это краткое изложение сущности какого-либо вопроса. Исходя из этого определения, можно определить основное отличие между полным письменным и реферативным переводом, заключающееся в краткости изложения материала. Краткость изложения зависит от характера оригинала, который включает в себя важность и доступность излагаемого материала, и манеру изложения (многословность, лаконичность, склонность к повторениям, отступлениям и экскурсам в смежные области)

предварительное знакомство с разметка текста с помощью чтение оставленных мест и полный письменный перевод части оригиналом, просматривание квадратных скобок для исключения устранение возможных диспропорций иоригинала, оставшийся за скобками, специальной литературы для второстепенных, малозначащих частейнесвязностей. которая должна представлять собой ознакомления с излагаемой текста и повторений (исключаемые связанный текст, построенный по проблемой, внимательное чтение части текста берутся в квадратные тому же логическому плану, что и всего текста. скобки). оригинал.

Работа над заголовком

Оригинал статьи. Разметка с помощью квадратных скобок. Реферативный перевод оригинальной статьи на русском языке.

The American century. The American century. Век Америки.

Some countries base their foreign policy on Some countries base their foreign policy on Внешняя политика стран часто строится только с realism: a cold and careful calculation of realism: a cold and careful calculation of учетом собственных интересов. Уникальность Америки strategic interests. America is unique in strategic interests. America is unique in в том, что в своих отношениях с государствами that it is equally motivated by idealism. that it is equally motivated by idealism. Америка учитывает не только материальные интересы,

Whether it is the fight against fascism or [Whether it is the fight against fascism or но и идеологию. Своей миссией Америка считает communism, or even interventions like communism, or even interventions like распространение собственных идеологических взглядов

Vietnam, America’s mission is to further notVietnam,] America’s mission is to further notи духовных ценностей на другие страны. Процесс only its interests but also its values. And only its interests but also its values. And «американизации» разных стран возможен не только that idealist streak is a source of its that idealist streak is a source of its благодаря военному превосходству американцев, но и global influence, even more than its global influence, [even more than its благодаря их привлекательному образу жизни. Все battleships. As became clear when the Iron battleships]. [As became clear when the Iron это, в конечном счете, привело к тому, что 20 век

Curtain collapsed in 1989, America’s clout Curtain collapsed in 1989], America’s clout стал веком господства Америки.

in the world comes not just from its in the world comes not just from its military military might but from the power of its might but from the power of its values. This values. This is why it did, indeed, turn outis why it did, indeed, turn out to be an to be an American Century. American Century.

So what will next century be? Let’s take [So what will next century be? Let’s take that risk, peer into the haze and slap a fewthat risk, peer into the haze and slap a few labels on the postmillennial period: labels on the postmillennial period:

In the digital realm, the Next Big Advance In the digital realm, the Next Big Advance will be voice recognition. The rudiments arewill be voice recognition. The rudiments are already here bur in primitive form. In a already here bur in primitive form. In a decade microchips will be truly embedded in decade microchips will be truly embedded in our lives when we can talk to them. Not onlyour lives when we can talk to them. Not only to our computers; we’ll also be able to chatto our computers; we’ll also be able to chat with our automobile navigation systems, with our automobile navigation systems, VCRS,

VCRS, microwaves and any other devices we microwaves and any other devices we want to want to boss around. boss around. ]

From «Digest»

В ходе работы над реферативным переводом данной статьи мы обратили внимание на актуальность данной темы, что положило начало исследованию проблемы «Истоки и последствия «американизации» ». Было прочитано большое количество статей, освещающих данный вопрос в отечественной и зарубежной периодике: «Комсомольская правда», «Moscow News», «Digest», «The Sunday», «From Geographical», «The Week».

Анализируя данные статьи, мы пришли к определенной точке зрения по проблеме «Истоки и последствия «американизации». Пользуясь принципами технологии перевода и навыками работы над реферативным переводом, мы изложили свое мнение по данному вопросу в следующей статье.

Америка считала и считает себя самой сильной, развитой и самой богатой страной в мире. Американцы уверены, что именно их принцип жизни, их метод развития и их мировоззрение - самое верное и самое прогрессивное. Видимо, поэтому они пытаются навязать свою идеологию, свои принципы всему миру, в том числе нашей стране. Может быть, они хотят, чтобы весь мир жил, как они, или они всего лишь стараются продемонстрировать нам, как прекрасна и беззаботна жизнь в Америке. Но, как и какими способами, они этого добиваются. Конечно в первую очередь, используя средства массовой информации. Америка от нашей страны находится очень далеко, на другом континенте - и поэтому, это самый эффективный метод.

Американские фильмы, газеты, журналы, музыка, телевизионные проекты, передачи – все это просто заполонило нашу страну.

Фильмы Нам практически не из чего выбирать. В кинотеатрах, в магазинах, даже по телевидению нам предлагают широкий выбор американских фильмов. Но кто виноват, что в большинстве случаев американцы действительно делают хорошее кино.

У нас возникает вопрос - а почему у них это получается? Нам кажется, талантливые люди есть везде, в каждом уголке нашего мира. И наша страна - тоже не исключение. Может, все дело в финансовой поддержке. Ведь в Америке каждая умная мысль, каждое новое изобретение поощряется. Людям есть, куда стремится, они знают, что если их идея на самом деле достойная и стоящая, их всегда поддержат, и будут продвигать в дальнейшем. У них «с этим делом» намного проще и легче.

В нашей стране дело обстоит иначе. Чтобы чего–то добиться, нужно пройти «огонь, воду, и медные трубы». А главное, нет материального обеспечения.

Если говорить о телевизионных проектах, в нашей стране их очень большое количество, на любой вкус и цвет. Вроде бы мы видим передачу на русском языке, но ведь сами идеи заимствованы из той же Америки. И тут американцы опередили! Это не значит, что у нас нет своей исконно отечественной продукции. Просто наши проекты очень трудно претворить в жизнь.

То же самое можно сказать о газетах и журналах. Все списано Мы пытаемся жить, одеваться, питаться и даже развлекаться, как они. Мы все носим джинсы, время от времени питаемся «хот догами», гамбургерами, пьем кока-колу. И нам кажется, что это - классно, что это - модно и современно.

А ведь это говорит об одном, что у Америки - грамотный пиар. Хотя даже само это слово пиар – американское. Да, никто не станет спорить с тем, что наша речь содержит в себе более 70% английских слов, смысл большинства которых, многие наши соотечественники даже не понимают. Эти слова, фразы настолько внедрились в нашу речь, что часто мы вообще забываем об их настоящем значении.

Английский язык популярен во всем мире. Он самый изучаемый и самый используемый. Ведь даже названия магазинов, развлекательных комплексов, а также плакаты и афишы написаны именно на английском языке. Компьютерные программы практически все на английском! Инструкции на товары - на английском, надписи на игрушках, сувенирах - тоже на английском языке.

Но разве кто–нибудь может уже представить нашу жизнь без всего этого? Это стало нормой жизни. Нас все устраивает Это все настолько внедрилось в наше сознание, что начинаешь просто не замечать

Выход один: так же как против оружия врага нужно иметь свое, более сильное оружие, так и против идеологической атаки нужно иметь свою культуру, которая была бы сильнее той, которую навязывают извне!

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)