Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Почему сердце обращается в мочалку? - (по рассказу М. А. Шолохова «Жеребёнок»)

Слово о М. А. Шолохове

Как степной цветок, живым пятном встают рассказы т. Шолохова. Просто, ярко, и рассказываемое чувствуешь – перед глазами стоит. Образный язык, тот цветной язык, которым говорит казачество

А. Серафимович

Редкому писателю дано счастье в творчестве так сродниться со своей землёй, так раствориться в ней, что само имя его может служить синонимом воспетого им края. Мы говорим «Шолохов» и видим за этим чернозёмные земли юго-восточной России. её необозримые исторические пространства. Мы говорим «Дон», и перед нами встаёт свет одного из самых загадочных, притягательных имён столетия – Михаил Шолохов.

В чем же секрет шолоховского обаяния, удивительной жизненности и живучести героев писателя?

Почувствовать колорит эпохи, стиль самобытной жизни донских казаков, ощутить богатство и неповторимость языка коренных жителей Дона помогла мне моя бабушка, корни которой уходят в глубокую старину. Она пряла и пела о донской вольнице, о славных походах казаков в «туретчину», о том, что дорого и «любо» казаку А недавно я прочитала «Донские рассказы» М. А. Шолохова и в памяти всплыли бабушкины рассказы, зазвучала мягкая и задушевная речь со своеобразным «аканьем», «яканьем», с необычным «нехай-пускай». Шолоховские рассказы помогли мне понять , какой далеко не простой была жизнь на Дону перед коллективизацией и во время гражданской войны. Писатель впервые показал народу страшные картины, когда брат идёт на брата, сосед на соседа, отцы убивают сыновей, те расправляются с отцами. Кто остановит это безумие? Как его остановить? Именно об этом болит душа М. А. Шолохова. Но чтобы донести правду о братоубийственной войне, он народным, разговорным, понятным для всех языком рассказывает о сломленных судьбах жителей Дона.

Читая его рассказы, я открываю для себя мир великого художника: самобытный мир его земляков.

А понять этот мир помогут герои его рассказов. Один из них – рассказ «Жеребёнок». Обратимся к нему.

«Почему сердце обращается в мочалку?»

Язык писателя.

Известно, что М. А. Шолохов – певец донской земли. Он не только живёт жизнью своих героев, но и говорит на понятном ему и им языке. Многие слова выросли из казачьей среды, стали диалектами. Умелое использование диалектизмов – сильное и действенное оружие писателя. Вот они, эти слова : «опышка» т. е. одышка, «навродь» т. е. вроде бы, «молокан» т. е. сосунок, пьющий молоко, «титька» т. е. грудь, «сосун» т. е. сосать и другие. В шолоховском языке эти слова не только называют те или иные явления жизни, но и при этом выражают определённое отношение говорящего, даже заключают в себе некоторую оценочность, эмоциональность. Она проявляется в разных морфемах: корнях, суффиксах, приставках. Из них морфологически создаются слова, отличающиеся оттенками лексического значения. Это лексико-морфологическая выразительность. В речи героев мы слышим такие необычные для нашего слуха слова: «дремаю», «не моги», « сжеребанная», «гнедоватая», «спортился», «подходяще», «сничтожить». Манера такой речи говорит о душевной непосредственности, теплоте отношений к предметному миру.

Речь казаков порой далека от литературной нормы, но она несёт образность и выразительность мировосприятия. На первый взгляд, их речь отрывиста, много недоговорённости, но несмотря на это, не чувствуешь этой неполноты. Часто встречающиеся в рассказе слова: «не могёт быть», «пущай», «твово». «свово». «мово», «мобыть» - пропитаны народной наблюдательностью, зоркостью, необыкновенной чуткостью к слову.

Идейно-художественное своеобразие рассказа

Рассказ М. А. Шолохова «Жеребёнок», как и весь цикл «Донских рассказов», посвящён теме гражданской войны. Образ раненого пулемётчика, образ эскадронного, пулемётная очередь «максима» - живые примеры тревожного времени. Но наряду с темой войны звучит и другая – мирная. Она словно не уступает места войне, борется с нею. Вот как об этом пишет М. А. Шолохов: «в знойной тишине отчётливей зажужжали мухи, петух где-то под сенью лопухов хлопнул крыльями иглухо пропел». В этой тёплой, доброй атмосфере деревенской жизни нет места мыслям о войне. Художник слова, М. А. Шолохов убеждает нас в мысли, что война не может запретить цвести красноталу, «солнечному лучу точить сквозь дверную щель золотистую россыпь», а Трофимовой кобыле рожать. Дети не выбирают сроки и время своего рождения. Вот одна из главных мыслей Шолохова.

На свет появился жеребёнок. Но беда в том, что родился он не вовремя. Хозяин кобылы с досадой в голосе говорит: «Та-а-акЗначит, ожеребилась? Нашла время» Но мать жеребёнка смотрела на Трофима глазами, которые «лучили горделивую радость». Как точно метафора подчёркивает негласный диалог между животным и человеком. И как же не радоваться матери первенцу, да ещё и на таких «тонких пушистых ножках».

«Убить его?» - размышляет Трофим. «Ликвидировать», - подтверждает каким-то чужим и холодным словом командир эскадрона. Все ждут выстрела. Но не поднялась рука Трофима убить жеребёнка. Что-то человеческое, чуткое, отеческое подсказало – оставить в живых. Ведь образ жеребёнка – олицетворение любви к жизни. Двадцать раз встречающееся в тексте рассказа слово «жеребёнок» перерастает в образ-символ. Это символ ребёнка. И слово это как синоним «жеребёнку» все-таки прозвучит в финале рассказа: «Жеребёнок, попавший в коловерть, ржал, - пишет Шолохов. – И крик этот до холодного ужаса был похож на крик ребёнка». Поэтому образ животного вобрал в себя что-то человеческое, доброе. Отказаться от него – значит предать себя, уничтожить в себе человеческий облик, потерять душу. Нет, не для этого мы живём.

И как главный персонаж шолоховского повествования жеребёнок связал все четыре композиционные части рассказа. В первой мы видим картины радостного рождения животного. Во второй части речь идёт о праве жеребёнка на жизнь. В третьей, когда месяц спустя Трофим участвует в бою с казачьей сотней, жеребёнок вновь не даёт покоя Трофиму и эскадронному:

« Жеребца свово сничтожь! Наводит панику в бою вид у него домашний, а на войне подобное не полагается. – говорит командир. – Сердце из камня обращается в мочалку». И действительно, даже каменное сердце белого офицера замирает от того, что он видит со своего правого берега, и приказывает остановить огонь. В последней, четвертой части, пожалуй, самой кульминационной, с болью в душе наблюдаем за эпизодом переправы через Дон. Жеребёнок оказался в коловерти: «Небольшая коловерть плавно кружила его, облизывая зелёными гребенчатыми волнами», - метафорично рисует М. А. Шолохов. И Трофим решил во что бы то ни стало спасти жеребёнка. Спас, но дорогой ценой. Равнодушная пуля белого офицера всё-таки пронзила грудь Трофима, который «пять лет не целовал детей» в неуёмном пожаре войны.

Художник слова, М. А. Шолохов показал нам правдивые картины жестокой гражданской войны, от которой даже «сердце превращается в мочалку».

Рассказ «Жеребёнок» произвёл на меня сильное впечатление. Я, как и автор, радовалась рождению жеребёнка. Его «мокренькое тельце» вызывало умиление в душе. И вместе с Трофимом в самый напряжённый момент переживала за жизнь животного. Разве можно остаться равнодушным к маленькому существу, которое лелеешь как собственное дитя?!

Читаешь бессмертные страницы и чувствуешь: М. А. Шолохов не просто писатель. Это – ЧЕЛОВЕК. Это – ПАТРИОТ. ЭТО – ГУМАНИСТ.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)