Справки  ->  Поиск людей  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Происхождение и образование английских и русских фамилий: сходства и различия

Можно ли сейчас жить без фамилии? Общаясь с родственниками, знакомыми, человек, конечно, обходится без фамилии. Тут хватает одного имени, иногда имени и отчества, прозвища. Но стоит только выйти за пределы этого узкого круга общения, как без фамилии не обойтись. Их не только записывают в документы, но постоянно употребляют в живой речи в школах, институтах, учреждениях. На любом предприятии, особенно крупном, люди известны друг другу нередко только по фамилии. Это основное именование человека в современной официальной жизни.

Нам всегда интересно, откуда происходят наши фамилии. Когда мы слышим красиво звучащую фамилию, мы задумываемся, как образовалась эта фамилия. Русские фамилии достаточно изучены, а происхождению, например, английских фамилий учеными уделено меньше внимания. Особый интерес представляет собой сопоставление исторических процессов происхождения фамилий в русском и английском языках. Поэтому тема научно-исследовательской работы <<Происхождение английских и русских фамилий: сходство и различия>>.

Хочется раскрыть богатство русских и английских фамилий и разнообразие тех слов, от которых они в разное время образовались, показать возникновение и развитие фамилий, их связь с жизнью народа, с историей и культурой, а также взаимоотношение с другими собственными именами.

Отечественные и зарубежные исследователи неоднократно обращались к русским фамилиям как к очень интересным словам, которые могут расцениваться и как памятники культурной истории народа, и как свидетельства определенной эпохи, и как памятники языка, способные вбирать в себя и консервировать явления, актуальные для какого-либо исторического момента. Одной из первых в этой области была работа Е. П. Карновича <<Родовые прозвания и титулы в России, и слияние иноземцев с русскими>>. Тема эта для России была действительно актуальной, поскольку в складывании русского народа приняли участие, помимо основного, славянского, многие народы Запада и Востока.

В наши дни русскими фамилиями занимался Л. В. Успенский в связи со своими исследованиями о происхождении личных имен, географических названий, а также некоторых слов русского языка.

Профессор А. А. Реформатский неоднократно обращался к русским фамилиям, как в курсах своих лекций, так и в книге <<Введение в языкознание>>, ставшей малой своеобразной лингвистической энциклопедией. Кроме того, им написаны журнальные статьи о русских именах, фамилиях и псевдонимов.

Л. М. Щетинин, С. И. Зинин и ряд других советских исследователей в своих работах также неоднократно обращались к русским фамилиям.

Профессор Н. А. Баскаков много внимания уделил русским фамилиям тюркского происхождения: Тургенев, Аксаков, Измайлов, подтверждая тем самым невозможность при выделении русских фамилий ограничиваться лишь теми из них, которые восходят к словам славянского происхождения.

За рубежом различными аспектами русских фамилий в течение многих лет занимался профессор Б. О. Унбегаун. В 1972 г. он выпустил большую монографию о русских фамилиях, освещающую вопросы, связанные с их становлением.

Научно-исследовательской работой о происхождении и образовании английских фамилий занимался О. А. Леонович.

Несмотря на отдельные опыты составления словарей фамилий, капитальных трудов не было. К числу наиболее полных собраний фамилий в настоящее время могут быть отнесены лишь адресные книги и телефонные справочники больших городов, и каталоги крупных библиотек.

В ходе работы, были изучены различные термины, такие как: ономастика- это совокупность имен какого-нибудь языка. Раздел языкознания, изучающий собственные имена; антропонимика- это раздел ономастики, в котором изучают собственные имена людей; топоним- это собственные названия отдельного географического места (населенного пункта, реки, угодья и т. д. ).

А также: топонимика- это совокупность топонимов какой-нибудь местности, страны; этимология- это раздел языкознания, изучающий происхождение слов (происхождение того или иного слова или выражения) [2].

Исходя из всего этого, актуальность научно-исследовательской работы была вызвана необходимостью изучить все различные способы образования, происхождения русских и английских фамилий, так как этому уделено мало теоретических и практических курсов.

Цель: выявить, на каких лингвистических процессах основывается происхождение русских и английских фамилий.

Задачи: oo изучить литературу; oo провести социологический опрос, статистические исследования; oo осветить основные точки зрения ученых в происхождении фамилий населения различных стран; oo произвести сопоставление между русскими и английскими фамилиями; oo установить самые распространенные фамилии России и Англии.

Объект: русская и английская ономастика.

Предмет: процесс происхождения и распространения русских и английских фамилий; лексический состав фамилий английского и русского языков.

Методы исследования: oo анализ; oo наблюдение; oo сравнение; oo социологический опрос; oo исследование статистических данных.

Гипотеза: если английский и русский языки принадлежат к индоевропейской семье, но к разным группам языков, то у них есть сходства и различия в образовании и происхождении фамилий.

Предполагаемые результаты:

1) Раскрытие темы поможет учащимся узнать истоки своих фамилий.

2) Учащиеся заинтересуются в изучении фамилий в двух языках.

3) Эта тема будет практическим пособием, которое познакомит с сходствами и различиями фамилий.

Из истории русских фамилий

Вдумаемся в сочетание русская фамилия. Не кажется ли оно нам странным? Ведь само слово фамилия - нерусское. <<Слово familia первоначально означает не идеал современного филистера. у римлян оно первоначально даже не относится к супругам и их детям, а только к рабам. Famulus значит домашний раб, а familia-это совокупность принадлежащих одному человеку рабов>>. Тем не менее, латинское слово familia распространилось по всей Европе именно в значении <<семья>>, <<семейство>>, <<супруги>>, т. е. в качестве обозначения минимальной ячейки общества. Известно оно в этом значении и в русском языке.

Чисто русское значение слова фамилия <<семейное имя>>, передающееся от старшего поколения к младшему. Слово фамилия в русском языке не старше петровской эпохи, когда оно проникло в официальное делопроизводство. В департаментах, коллегиях и прочих государственных учреждениях стали именовать людей по фамилии, имени и отчеству.

Слово прозвище в старые времена было в известном смысле равнозначно современному слову фамилия. В украинском языке слово прозвище до сих пор употребляется вместо слова фамилия, которое не вошло в украинский литературный язык. Однако современные русские фамилии существенным образом отличаются от фамилий-прозвищ допетровской эпохи. Мы имеем в виду их морфологическую оформленность: Дрозд-ов, Кушак-ов. Русские фамилии сделали шаг вперед по сравнению с прозвищами.

Фамилии в нашем современном понимании этого слова складываются из потребности в добавочном именовании человека, из необходимости дать ему четкие координаты в обществе, более надежные и постоянные, чем дает прозвище. Такая потребность возникает при массовых передвижениях людей, при скоплении их в одном месте. Наиболее типичных ситуаций, когда необходимо различать и идентифицировать большое число людей, - две. Первая - это города, куда стекается масса народа из всех мест, вторая-армия. Рост городов и делопроизводства оказались теми внешними причинами, которые способствовали ускорению развития новой языковой категории- фамилии.

Современной деловой документации предшествовали различные переписи населения, в процессе которых складывались типы официального именования людей.

Частичные переписи населения практиковались на Руси с древних времен. Русские князья содержали при себе писцов, которые учитывали поступление доходов в княжескую казну,- об этом упоминается в памятниках 14-15 век. В 16 веке составляются писцовые книги, содержавшие описания городов, сел, поместий, вотчин и выполняемых крестьянами повинностей. В 17-18 вв. существовали переписные книги - документы делопроизводства в русском государстве. С 1718 по 1887 г. учет лиц, подлежащих обложению податями, осуществлялся с помощью ревизских сказок- материалов. В ревизских сказках учитывались крестьяне, посадские люди, ямщики, работные люди, бродячее духовенство и так называемые гулящие, т. е. вольные люди. В ревизские сказки не включались дворяне, духовенство.

Широкая всеобщая перепись населения была проведена лишь в 1897 г. Предыдущие переписи составлялись в разных частях страны по различным поводам и для лиц отдельных сословий в разное время. В процессе неоднократных переписей населения отрабатывался наиболее привычный, стандартизированный вид русских фамилий. Иногда думают, что люди сначала звались одним именем, потом у них появилось двухкомпонентное именование, затем трехкомпонентное и т. д. Это не совсем так.

В России 17 века в состав именования свободно перемещающегося мужского населения входило пять более или менее регулярно повторяющихся компонентов: 1) указание на происхождение из какой-либо местности или принадлежность к какому-либо народу; 2) указание на должность, занятие, профессию; 3) личное имя; 4) указание на имя, прозвище или профессию отца (патронимическая группа); 5) индивидуальное прозвище. Пример: Москвитин Истома Феофанов сын прозвище Лабза; трубник Микита Григорьев сын Новосильцев.

Женщины именовались по отцу, мужу, брату. Пример: столоначальника Ивановская жена Федорова сына Поливанова вдова Ульяна Петрова дочь. Примеры показывают, что даже в 17 веке на Руси еще не было официального единого именования человека.

Интересно то, что все компоненты, входившие в состав именования русских людей в 14-17 вв. , нашли свое место в фамилиях. Среди наших современных фамилий встречаются образованные от названий местностей (Калугин), от названий городов (Гречанинов), от обозначений профессий, должностей и т. д. (Столяров), от имени личных и индивидуальных прозвищ (Иванов, Худоножкин).

В течение многих веков слова перечисленных типов группируются вокруг именования людей, приобретают наиболее подходящие для этой формы. Иногда такие слова, как номенклатура родства, номенклатура профессий, обозначений жителя по местности или обозначение человека по его национальной принадлежности, титула и прочее, называют околоономастической лексикой. Такие слова постоянно сопровождают имена личные и с особой легкостью переходят из разряда нарицательных имен в разряд собственных, Прозвищные имена Внук, Солдат, Маляр и образованные от них в дальнейшем фамилии Внуков, Солдатов, Маляров.

Исходя из того, что первыми на Руси получили фамилии представители высших классов, некоторые думают, что иметь фамилию - это какая-то особая привилегия. Они едва ли правы. Престижно было принадлежать к привилегированному классу, а иметь фамилию - было лишь следствием социально-классовой принадлежности человека. Родовое имя князей и близких к ним лиц передавалось по наследству.

То же касается и фамилий: у представителей средних и низших слоев населения они появляются по мере их участия в общественной жизни, когда эти люди выступают как юридически ответственные лица, выезжают из своих родных мест, где для идентификации личности было много других способов, помимо фамилий.

В складывании фамилий отмечаются две противоположно направленные тенденции: филиационная (от лат. filus <<сын>>, франц. filiation <<родословие, происхождение>>). И патронимическая (от греч, патер <<отец>>+онима <<имя>>, патронимос <<имеющий имя отца>>). И филиационные и патронимические фамилии характеризуют человека по принадлежности к определенному роду и дому, что было очень важно, когда люди жили большими хозяйствами. При этом носитель филиационной фамилии не обязательно был сыном или внуком хозяина дома. Он просто принадлежал к числу лиц, обитающих в доме и ведущий совместное хозяйство. Патронимические фамилии по своему назначению строже. Они относятся лишь к прямым потомкам определенного лица. Однако по своему внешнему оформлению они совпадают с филиационными, и в настоящее время их практически невозможно отличить. Основные источники патронимических фамилий - имя и прозвище отца или более далекого предка.

Первоначальные патронимы (особый тип именования по отцу) не вполне соответствовали нашему отчеству или фамилии в современном юридическом понимании, а были своеобразной категорией, совмещавшей и то и другое. Русские патронимы отвечали на вопрос <<чей?>> и образовывались с суффиксом - ов ( -ев) от основ, оканчивавшихся на согласные: Иван - Иванов, Чулок - Чулков, Андрей - Андреев, Яков - Яковлев. С суффиксом - ин, если основа оканчивалась на - а (-я): Фома - Фомин, Илья - Ильин.

Таким образом, заканчивая краткий обзор, история русских фамилий тесно связана с историей личных и прозвищных имен, из которых образовались специальные именования по отцу - патронимы, давшие в своем дальнейшем развитии современные фамилии.

Фамилии, образованные от женских имен и прозвищ

Основная часть русских фамилий образована от мужских имен бытовых прозвищ (Павлов, Железнов, Гусев). Но фамилии образовывались и от женских имен и прозвищ. Их не очень много, но, собранные вместе, они представляют значительный интерес, так как в известной степени отражают положение женщины в далекие от нас времена. Если сейчас при переписи населения спрашивают, кто глава семьи, то раньше такой вопрос не возникал. Если в доме был мужчина, он неоспоримо считался хозяином. Мужчина выступал в походы, совершал торговые сделки, представлял население на сходках и т. д. Главой в семье был мужчина, а все остальные подчиненные, которые носили его прозвание, фамилию. Женщина считалась хозяйкой в доме и даже менее того - у очага и в горнице. Только если мужа забирали на службу или он долго отсутствовал, если он умирал, погибал на войне, возвращался инвалидом, женщина брала на себя все хозяйство и начинала руководить домом и семьей. Мы имеем лишь единичные упоминания женских имен, выявленные в свое время Н. М. Тупиковым: Юрий Григорьев сын Марьин, своеземелец (1495 г. ), Григорий Ильин сын Домнин, крестьянин (1617 г. ), Якуш Софьин, крестьянин (1495 г. ), Данило Катюшин, крестьянин (1539 г. ), Иван Татьянин, крестьянин (1650 г. ).

Как видим, здесь приводятся ссылки только на христианские женские имена.

Современные фамилии донесли до нас не только большое число древнерусских бытовых имен мужчин, но и некоторое количество женских имен, в том числе и отдельные имена, упоминаемые Н. М. Тупиковым: Любава - от фамилии Любавин, Голуба - от фамилии Голубин, Нелюба - от фамилии Нелюбин и др.

К числу древнерусских женских имен относятся отмеченные Тупиковым: Голуба, Добрава, Досада, Ждана, Любава, Малуша, Милава, Неждана, Некраса, Селянка, Смиренка, Чернавка.

В составе современных русских фамилий нам встретились и другие древнерусские имена, которые были, по всей вероятности, женскими. Отметим такие современные нестандартные имена, как Большуха, Говоруха, Забава, Красота, Лапушка, Малинка, Милка, Соседка. А также стандартные Бабин, Бабкин, Бабушкин, Внучкин, Дамин, Девин, Девочкин, Кокеткин, Красавин, Кукушкин, Мамин, Милашечкин, Молодкин, Немкин, Подружкин, Улыбин, Чернавкин и др.

Так же встречаются стандартные фамилии, которые включают женские имена с присоединением суффикса - ин: Ольгин, Варварин, Катин, Павлин, Надькин, Сонькин и др.

Ниже приводятся перечень фамилий, образованных от женских календарных дней. Редкие (нестандартные): Ангелина, Аннушка, Зоя, Люда, Маня, Тоня,

Ульяна. Стандартные имена: Аграфенин, Аннин, Варварин, Васин, Дарьин, Дашкин, Дунин, Екатеринин, Елизаветин, Зиночкин, Иркин, Любин, Катюхин, Лизин, Маринкин, Марусин, Матрешкин, Полин, Раюшкин, Танин, Фенин.

Особую категорию составляли именования женщин от имени или прозвищ их мужей. Например, как Яневая - от народно-бытового Ян, соответствующего литературному Иван.

Фамилии, образованные от географических и этнических имен

Фамилии, образованные от географических названий и от обозначенных различных этнических групп, также формируются своеобразные лексические поля, играющие роль в составе языка.

Еще в древние времена у разных народов именования людей нередко отражали названия тех мест, откуда произошли они. В перечни имен православных календарей вошли имена Нил, Лидия, а также образования от топонимии: Африкан (африканец), Адриан (житель Адрии), Далмат (житель Далмации). В старых календарях значилось имя Наполеон, т. е. новгородец.

Выявлено 5 типов современных фамилий, созданных на основе топонимии:

Бессуффиксные фамилии, образованные от названий городов, рек, островов и других объектов: Америка, Буг, Волга, Нарва, Дунай, Кама, Крым, Ростов, Сура и т. д. , например Ирина Анатольевна Галич, Александра Федоровна Польша, Дмитрий Александрович Чернигов.

Фамилии, оформленные суффиксом - ский (-цкий), образованные от названий тех же видов объектов, т. е. городов, рек, островов и т. д. Например, как Оксана Леонидовна Карельская, Денис Игоревич Донской и др.

Фамилии, образованные от названий тех же видов объектов и оформленных суффиксами - ов (-ев), - ин: Валдаев, Волгин, Ямайкин. Юрий Григорьевич Пензин, Владимир Александрович Ямайкин.

Бессуффиксные фамилии, образованные от названий жителей определенных мест: Беломорец, Пермяк, Тоболич, Устюжанин, Вятич, Москвич: Георгий Геннадьевич Костромитин.

Фамилии, образованные от названий жителей определенных мест и оформленные суффиксами - ов, - ин: Пермяков, Сызранцев: Таисия Сергеевна Сызранцева, Федор Николаевич Сызранкин.

Фамилии русских, образованные от географических названий, немногочисленны.

На место происхождения могут указывать и фамилии, образованные от нарицательных обозначений определенных мест. Они также часто оформляются суффиксом - ский/ - цкий: Монастырский, Губернский, Заводский, Запрудский.

Фамилии, включающие названия народов Советского Союза, а также названия других наций и народностей, образованы от слов русского языка и поэтому вполне законно причисление их к разряду русских: Василий Иванович Турок, Борис Дмитриевич Киргиз, Георгий Павлович Швед.

Нестандартные фамилии: Белорус, Грек, Молдаван, Негр, Немец, Поляк, Татарин, Турка, Француз, Украинец, Цыган, Швед, Чечен, Чех и другие.

Стандартные фамилии: Белорусский, Латвиновский, Шведский, Украинцев. Поляков, Итальянцев и другие.

Из истории английских фамилий

Фамилии - вид антропонима. Наследуемое официальное именование, указывающее на принадлежность человека к определенной семье.

Большинство людей сегодняшнего населения в Англии, США, Канаде, Австралии и в целом мире получили свое начало много лет назад в Англии.

Около тысячи лет назад очень мало людей проживало на Британских островах. Города и деревни были маленькие, в сельской местности жили далеко друг от друга. Поэтому было так мало людей, почти все имели только одно имя. Имена такие как, David or Mary существовали в то время.

Но время шло, все больше и больше людей появлялось в городах и сельской местности в Британии. Чтобы отличить одного Джона по имени от других людей начали добавлять имя отца. Например: John's son, David' стали использоваться как фамилии. Например: Wilson, Peterson, Dickson, Williamson.

Шотландское <> также переводиться <<сын какого-то>>, поэтому Macadam означало <<сын Адама>>. Тоже самое можно сказать об ирландском <> - O'Neil означает <<сын Нейла>>.

После Норманнского завоевания люди в Англии начали использовать Норманнский способ, чтобы показать, чей отец был у этого человека. Они добавили <> и получилось Fitzwilliam, Fitzpatrick и другие фамилии.

Позже фамилии пришли от вида работ, которые выполняли люди. Например: John the Smith (кузнец), John the Baker (пекарь). Другой способ, чтобы отличить одного человека от другого, нужно было сказать, где они живут. В этом случае названия мест проживания тоже становились фамилиями (если Джон жил рядом с водой, его называли John at water).

Также людям давали прозвища, чтобы отличить друг друга. Прозвища описывают физические и другие характеристики человека (Strong - сильный, Long - длинный). Некоторые прозвища - это названия цветов: черный - Black, зеленый - Greeen.

Дети берут фамилии отцов, жены берут фамилии мужей. Фамилии передаются по наследству, поколение в поколение.

Возникновение и развитие фамилии как общественно-исторической и языковой категории тесно связано с главными этапами социально-экономического развития человечества. До определенной ступени развития человечество не имело фамильных имен. В XI-XII вв. наиболее распространенными мужскими именами были William, Robert, Ralph, Richard. В конце XIV в. имя John было примерно у 25% всего мужского населения Англии. Дж. Хьюз, исследовавший английские фамилии, пишет, что если бы в то время где-нибудь на рынке в Уэльсе было произнесено имя John Johnes, то на него откликнулись бы, либо все, либо никто: <<все, потому что каждый подумал бы, что зовут его; никто, потому что к имени не было добавлено никаких особых отличительных характеристик>>.

В том случае, когда личное имя не в состоянии было индивидуализировать того или иного члена языкового коллектива, прибегали к помощи дополнительного индивидуализирующего знака-прозвища.

В результате первой английской переписи данных, которой были сведены в кадастровой <<Книге судного дня>> (Domesday Book) в 1085-86 гг. , многие прозвища получили документальное закрепление (регистрацию).

Процесс превращения прозвища в наследственное фамильное имя был сам по себе продолжителен и неодинаков для разных социальных групп населения и для разных районов страны. Одним из основных факторов, способствовавших переходу прозвища в фамилию, была потеря его мотивировки, утрата информации о причинах его возникновения. <<Если отца Уильяма Робертсона звали не Роберт, если Джон Кук не был поваром, Томас Хилл не жил на холме и Ричард Ред не был рыжим, то мы можем сказать, что их прозвища стали наследственными>>.

Закрепление наследственных фамильных имен в некоторых областях Англии и Шотландии шло до XVII в. Но в целом то, что было привилегией знати в XII в. , стало необходимым для большинства людей в XVII в.

Анализ современных английских фамилий, естественно, предполагает исследование этимологии тех прозвищ, которые легли в их основу. Он показал возможность разбить их на четыре основные группы:

1. Отантропонимические (генеалогические, патронимические).

2. По месту проживания.

3. По роду занятий (профессионально-должностные).

Отантропонимические фамилии

Прежде всего, отметим употребление в качестве фамилий личных имен, которые при этом переходе не претерпевают никаких изменений: Anthony, Allen, Baldwin, Cecil, Dennis, Godfrey, Henry, Neale, Owen, Reynolds, Thomas, Walter. Многие из патронимических фамилий, употреблявшихся до норманнского завоевания, связаны с тевтонской мифологией, именами богов (Good, Godwin, Goodiers, Godyears, Goddard),либо образованы от различных скандинавских личных имен (Swain, Swanson< сканд. Swain, Thurston, Thurlow, Thurkettle от имени бога Thor). Пришедшие с норманнского завоеванием имена легли в основу личных фамилий: Walters, Watts, Watterson, Ralph, Hugh и др. Имя Roland дало фамилии Rowland, Rowlandson, от Richard пошли Richardson, Ritchie, Hitch, Rick, Hick, а также Dixon, Dickson, Rickett и др. В период позднего средневековья возрастает роль библейских имен, используемых в качестве фамилий. Так, от имени святого St Lawrence образовались фамилии Lawrence, Lawson, Larson, Larkin. Многие английские Отантропонимические фамилии содержат в своем составе формат - son (Thompson), означающий <<сын такого - то>>. Вставное - t - говорит о северном происхождении носителя фамилии: Johnston - уроженец севера Англии, Johnson - живет на юге страны. Жители шотландского нагорья употребляют префикс Mac- <<сын>>: MacDonald, Maccarthy, MacGregor. Этот же фамильный префикс распространен и среди ирландского населения, но в Ирландии также сильна традиция, создавать фамилии по имени деда с помощью префикса O: O'Hara, O'Neal. Как гласит популярный стишок:

By Mac and O,

You will always know

True Irishmen, they say;

For if they lack

Both O and Mac

No Irishmen are they.

Ряд фамилий образуется при помощи префикса Fitz - <<сын>>: Filz-Gilber, Fitzwilliam.

Многие фамилии возникли из сокращенных имен родителей. В средние века David часто сокращалось в Dawe, отсюда фамилии Dawe и Dawson. От Anthony пошли фамилии Tonkin, Tonson, Tonnson. От Robert - фамилии Robbins, Roberts, Robinson, Robson, Ropes, Dobbs, Dobson, Hobbes, Hobson, Hopps, Hopkins и др.

Местные фамилии

Это самая обширная группа английских фамильных имен, охватывающая примерно 50% всех английских фамилий.

Исходя из значения прозвищ, от которых они произошли, местные фамилии можно разделить на следующие подгруппы:

1) Фамилии, образованные от прозвищ, которые, в свою очередь, указывали на происхождение их владельцев из определенной местности, города и страны.

Много фамилий от названий стран и районов Западной Европы: Germain, France, Spain, Pickard, Norman, Portwine.

Возникновение прозвищ, а затем и фамилий связано с переселением жителей мелких городов и селений в Лондон и другие крупные города Великобритании: York, Longford, Fife, Westley, Sutton, Sudley и др. В стране насчитывается сотни мест с подобными названиями, и фамилии тысяч людей связаны с этими именами. Как гласит популярный стишок:

In ford, in ham, in ley, in ton

The most of English surnames run, где - ford, -ham, -ley, -ton - популярные английские топонимические суффиксы.

2) Вторая группа включает в себя фамилии, образованные от прозвищ, в которых нашли свое отражение топографически примечательные пункты определенной местности: Brook, Hill, Cliff, Fell, Moore, and Fields.

Нередки фамилии, отражающие особенности растительного мира: Aspen, Holly, Willows, Wood, Tree. К местным именам следует отнести также фамилии, образованные от названий рек: Tees, Teems, Brook, Brooker и др.

Фамилии, обозначающие предметы и явления, связанные с деятельностью человека: Green (лужайка), живущий возле дороги (road) мог претендовать на прозвище, а в дальнейшем фамилию Royds, Rodd, Rodes.

Неудивительно, что многие английские фамилии восходят к изображениям различных животных, растений и других предметов, служивших домовыми знаками: Bull, Bush, Bell, Angel, Talbot, Greenman.

Профессионально-должностные фамилии

Очень хорошо в английских фамилиях представлено лексическое поле названий различных профессий и должностей. Они входят в состав примерно 20% всех фамильных имен.

В основном, эти фамилии происходят от прозвищ, обозначавших должность, профессию или ремесло их носителей.

Здесь также можно выделить ряд подгрупп: 1. фамилии от названий должностей; 2. фамилии от названий профессий, связанных с сельским хозяйством; 3. фамилии от названий профессий, связанных с городскими ремеслами; 4. фамилии от названий, связанных с торговлей сукном.

1) В этой группе представлены фамилии, восходящие к различным титулам, чинам и должностям, носители которых в средневековой Англии занимались непосредственным обслуживанием короля, членов королевской семьи - привилегии, которой пользовался круг лиц, занимавших высокое положение в обществе. Здесь мы встречаем: Stewart - королевский сенешаль, Wardrop - смотритель гардероба, Spencer - управляющий, Page - подавал полотенце и др.

Среди английских фамилий немало и принадлежащих церковной иерархией: Abbot, Canon, Deacon, Dean, Parson и др.

Parker, Forester, Foster смотрели за королевскими парками и лесными угодьями, а Ranger и Falconer отвечали за королевскую охоту.

2) Фамилии, связанные с сельскохозяйственными профессиями.

Фамилии, относящиеся к уходу за животными: Hoggart - ухаживал за свиньями, Goddart - за козами, Gozzard пас гусей.

Фамилии, оканчивающие на - wright, восходят к профессиям людей, работающих по дереву, отсюда Cartwright, Wainwright, Boatwright, Wheelwright.

3) Многочисленные фамилии, связанные с различными отраслями ремесленного производства, что объясняется характерной для хозяйственной системы эпохи феодализма узкой специализацией отраслей производства, жестко ограниченной цехами и гильдиями.

Так, например: Stringer - мастер, изготовлявший стрелы, Barker работал с корой для обработки седел, Crocker делал горшки, Horner изготавливал рога для питья, Wakeman будил людей.

4) После сельского хозяйства и ремесел производства и торговля сукном являются наиболее богатым источником создания профессионально - должностных английских фамилий. Здесь мы встречаем Woollen, Woolley, Sherman, Walker, Fuller, Comber, Webber, Webster и многие другие.

Заключение.

Вы познакомились с разными этапами истории русских и английских именований людей: узнали, какой долгой и сложной жизнью жили фамилии, прежде чем они дошли до нас. Как много тайн связано с их происхождением и существованием; как помогают антропонимы в изучении истории Англии и нашей страны, истории русского и английского языков.

При обработке социологического опроса и статистических данных было выяснено, что многие не знают происхождение своей фамилии. Немногие могут объяснить, что их фамилии произошли от личных имен, от названий деревень, сел и от рода занятий.

При изучении материала были обнаружены сходства и различия в происхождении и образовании русских и английских фамилий:

Сходства:

1) Сначала в Древней Руси и Англии были только имена, например Мстислав, Олег, Ярослав в русском языке; John, David, Mary в английском языке.

2) Фамилии произошли от имени (именование по отцу). Например: Иван Алексеев сын Алексея, Антипа Терентьев сын Терентия.

Johnson - сын Джона, Davidson - сын Дэвида (английские фамилии), MacDonald - сын Дональда, MacGregor - сын Грегора (шотландские фамилии), O'Neil - сын Нила (ирландская фамилия).

3) Фамилии образовались от рода занятий. Например: Котельников, Сапожников, Кузнецов и т. д. в русском языке. В английском языке: John the Smith (кузнец), John the Baker (пекарь).

4) Местности, где жили люди, тоже становились источниками фамилий. Например: Екатерина Польша, Владимир Ямайкин.

John at water или JohnAtwater, (Джон у воды), John Fields (Джон на поле).

5) Очень тесно связаны с фамилиями прозвища людей, как в русском, так и в английском языке. Например: Сибиряк, Широкий. Strong (сильный), Long (длинный).

6) Ряд фамилий возникли от ласкательных или уменьшительных имен, которые образовались путем добавления суффиксов.

В английском языке: -kin, cock, ot/et: Limpkin, Tomkinson, Haycock.

В русском языке: - ск, ец, ич, чик, щик: Волынский, Гринкевич, Никитин.

7) По разным причинам людям давали фамилии. Одни из них указывали на сходство по внешности с какими-либо птицами, животными: Бобров, Селезнев, Орлов. Swan (лебедь), Bull (бык).

Анализируя русские и английские фамилии, были выявлены и различия:

1) В английском языке фамилии появились от мужских имен (Johnson, Thompson), а русском языке существуют как от женских имен (Катюхин, Марусин), так и от мужских (Андреев, Иванов).

2) Ряд фамилий в английском языке образовались при помощи префикса - fitz (Fitzwilliam).

3) Многие фамилии в английском языке возникли из сокращенных имен родителей. От Antony пошли фамилии Tonkin, Tonson, Tonnson.

4) В русском языке фамилии образовались от притяжательных прилагательных на - ов/ев: Иванов, Медведев.

5) Многие фамилии в английском языке возникли от имен богов (Good, Godwin).

6) В России существуют фамилии, связанные с народностями, которые проживают на территории страны (Татаров, Чечен, Итальянцев), а в Англии много фамилий происходят от названия стран (England, Germain, France).

Таким образом, не так просто установить верную этимологию той или иной фамилии. Зачастую одна и та же фамилия может возникнуть в результате самых различных процессов, из совершенно разных источников.

Библиографический список.

1. Леонович О. А. В мире английских имен. - М. , 2002.

2. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М. , 2008.

3. Полякова Е. Н. Из истории русских имен и фамилий. - М. , 1975.

4. Суперанская А. В, Суслова А. В. Современные русские фамилии. - М. , 1984.

В ходе социологического опроса было выяснено, что многие не знают происхождение своей фамилии.

1) <<Знаете ли Вы происхождение своей фамилии?>>, ответили

Да- 12 человек

Нет- 44 человека

2) <<Назовите 3-фамилии, которые на ваш взгляд самые распространенные в России!?>>.

На данный пункт, который входит в социологический опрос большинство людей ответили: Петров, Кузнецов, Иванов, Сидоров, Козлов.

3) <<Назовите 3- фамилии, которые на ваш взгляд самые распространенные в Англии?!>>.

На этот пункт большинство людей ответили: Смит, Чарльз, Джонс, Луи, Блек.

Также были проведены статистические исследования, которые показали, что к самым распространенным фамилиям относятся: Погодаев, Щеглов, Яковлев.

Таким образом, можно предоставить список самых употребляемых фамилий России и Англии.

Употребляемые фамилии в Англии:

Richardson

Anderson

Johnson

Spencer

Bennett

Mitchell

Harrison

Patterson

Jackson

Phillips

Самые употребляемые фамилии в России: Козлов, Кузнецов, Иванов, Петров, Сидоров, Щеглов, Погодаев, Жмуров, Миллер, Алексеев, Панов, Озеров, Воробьев, Васильев, Антипов, Тюлькин, Воронин, Куклин, Яковлев, Семенов, Никитин, Николаев, Беляев, Федоров, Смирнов, Попов, Соловьев, Александров, Михайлов, Лебедев.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)