Справки  ->  Словари  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Сокращения в английском языке как продуктивный способ пополнения словарного запаса

Данная статья посвящена исследованию проблем аббревиации как продуктивного способа пополнения словарного запаса английского языка, поэтому одной из поставленных задач было подтвердить актуальность использования сокращений в современном английском языке.

С точки зрения развития языка не будет преувеличением назвать XX и начавшийся XXI века «веками аббревиации». Число сокращенных лексических единиц в развитых языках, судя по словарям сокращений, появившихся в последние годы, составляет десятки тысяч.

Были освещены некоторые общие положения, касающиеся истории возникновения аббревиатур, типов сокращенных слов, способов их образования, особенностям их написания и произношения.

В ходе исследования приходилось опираться на контекстуальный, сравнительный и сопоставительный методы анализа. В результате проделанной работы были выделены типы сокращений по способу написания, выявлены их особенности, сферы использования и, новый тип сокращений - лексико-графический, востребованный при SMS-общении и в Интернете.

Проанализировав словарный состав словаря сокращений и проведя анкетирование старшеклассников, удалось выявить продуктивные способы образования сокращенных слов, присутствующие на современном этапе развития языка, частотность образования новых слов с применением того или иного способа, составить рейтинг наиболее популярных сокращений, привести доказательства того, что аббревиация активно используется для пополнения лексики, как в научной сфере, так и на уровне коммуникации.

Трактовка понятия «Аббревиация» в современной лингвистике

История возникновения сокращений

Характеризуя наш век с точки зрения развития языка, не будет особым преувеличением назвать его «веком аббревиации».

Говоря о развитии этого явления, можно отметить три основных периода интенсивного развития аббревиации: Древние Рим и Грецию, эпоху Возрождения и ХХ век.

В Древнем Риме и Греции получили заметное распространение графические сокращения, применяемые только в письменной речи sin>sinus.

В эпоху Возрождения новые термины создавались преимущественно путем словопроизводства и словосложения на базе латинских и греческих корней, а также корней слов национальных языков.

В «Кратком Оксфордском словаре английского языка» датируются первые употребления некоторых сокращений: Mr (первоначально от Master) -1447г. , Mrs (Mistress) – 1582 г. , a. m. (ante meridium) около 1600 г.

Американский ученый Г. Манкен отмечает, что «характерная привычка американцев сводить сложные понятия к самым сжатым сокращениям была заметна уже в колониальный период», а также чрезвычайно типичные американизмы как O. K. , N. G. (no good). Усечения стали вновь широко использоваться в английском языке в конце ХIХ века.

Американский лингвист А. Марквардт датирует время появления некоторых распространенных усечений: phone- 1886г-telephone-«телефон». , fan – fanatic – «энтузиаст, болельщик»- 1896 г. , gas, gasoline – «бензин, горючее», 1905 г. , movie- moving pictures – «кино» - 1906 г.

Во второй половине ХХ века в английском языке все шире стали распространяться аббревиатуры инициального типа, начала развиваться лексическая аббревиация (ETA - English Teachers Association- «Европейская ассоциация преподавателей»). В 1886 году появился первый словарь сокращений английского языка, который содержал около 2 500 распространенных в то время сокращений. В ХХ веке инициальные аббревиатуры превратились в весьма устойчивый и продуктивный словообразовательный тип.

И, наконец, последние десятилетия ознаменовались появлением качественно нового способа аббревиации – акронимией - созданием сокращенных единиц, фонетическая структура которых совпадает с фонетической структурой общеупотребительных слов. Акронимия явилась своеобразной «реакцией» языка на неизмеримо возросший объем информации, на появление бесчисленного множества терминов в связи с научно-технической революцией. Стремительное развитие специальной лексики заставило в последнее время лингвистов заговорить о «взрыве в языке» (“explosion of language”), « терминологическом взрыве».

Разграничение терминологии

В работах*, в которых рассматриваются вопросы аббревиации для обозначения сокращений, используется большое число самых разнообразных терминов: abbreviation, acronym, alphabetic word , anagram, blend, clipping, contraction, elliptical word, incomplete compound, shortening. Мы рассмотрим тритермина: аббревиатуры, акронимы, инициальные аббревиатуры. Чемониразличаются?

Abbreviation isanycontraction ofaword orphrase— тоесть любое сокращение словаили фразы. Этообщий термин, который подойдет встапроцентах случаев. Аббревиатуры делятся наакронимы иинициальные аббревиатуры.

Акроним— этосокращение словаили фразы, которое произносится каксамостоятельное слово, втовремя как инициальная аббревиатура— сокращение словаили фразы, последовательность начальных букв, каждая ихкоторых произносится отдельно. Отсюда HIV— initialism, аAIDS— acronym, таккакпервое произносится какЭйчАйВи, авторое— Эйдс, какодно слово. Кстати, врусском языке иВИЧ (HIV), иСПИД (AIDS) будут акронимами, таккакпроизносятся каксамостоятельные слова. Вполне понятно, чтоакронимы проще илегче, таккакпроизносятся какцелые слова, ихпроще запомнить, ониблагозвучнее, даинаписьме смотрятся лучше. Отсюда стремление любые сокращения сводить какронимам.

ВВеликобритании отличным примером подобных сокращений может служить государственная служба (Civil Service). Например, младший член правительства ЕеВеличества называется Parliamentary Undersecretary ofState— заместитель министра, а сокращенно -PUSS. “Puss” означает – «кошечка». Теперь представьте, приятно ли заместителю министра правительства ЕеВеличества называться таким сокращением, особенно еслизаместитель— женщина? Ноэтосокращение продолжает прекрасно жить, безвсяких шуток.

Ещеодин пример. Министерство здравоохранения исоциального обеспечения Великобритании, сокращенно –DHSS, было разделено надваминистерства: Department ofHealth— Министерство здравоохранения — DoH (аббревиатура, анеакроним), иDepartment ofSocial Security— Министерство социального обеспечения, могло

* - информация с сайта «Слово-Дело» (см. список литературы).

получить сокращение DoSS (акроним). Но впоследний момент правящие круги спохватились, и, представив заголовки ссокращением DOSS, заменили егоменее благозвучным, нозато нейтральным DSS, так как “Doss”— сленговое слово, означающее койку вночлежном доме. Любой госслужащий посоветует BOLTOP— Better OnLips Than OnPaper— тоесть, ничего ненадо записывать, таккак, чтонаписано пером - невырубишь топором.

На основе сокращений возникли интересные фразеологизмы. Так, Командор Ордена Британской Империи (Commander oftheOrder oftheBritish Empire) сокращенно— СBE. А сам орден официально сокращают - OBE (Order oftheBritish Empire). Этонизшая награда госслужащему задолгую, безупречную службу (long service with egg-free face). Кстати, выражение “egg-free face” означает безупречный, незапятнанный, тоесть, задолгие годы госслужбы ввасниразу некидали яйцо. За эту награду надо работать каквол, поэтому CBEвкулуарах расшифровывают какCan't BeEverywhere— что-то типа выговора чересчур рьяным начальникам, которые, гоняют подчиненных ивхвост ивгриву.

Перспективность сокращений как продуктивного словообразовательного типа

О перспективности сокращений как продуктивного словообразовательного типа в английском языке пишет Т. Пайлз: «Вполне вероятно, что со временем акронимы будут столь же обычными, как и производные слова от греческих корней для называния новых научных понятий». Многие явления в языке объяснить кратко невозможно. Новые понятия часто выражаются развернутыми, многосложными сочетаниями, явно неудобными для постоянного использования, но обладающими важным качеством точности, т. к. они одновременно указывают на несколько признаков нового понятия (например: Data Collection and Analysis System –система отбора и анализа данных).

Однако подобные лексические единицы неудобны для регулярного использования, упрощаются, заменяются более краткими единицами. Особого и серьезного внимания заслуживает, по нашему мнению, замечание Д. И. Алексеева: « Аббревиация достигла успехов и укрепилась главным образом потому, что она позволила создать цельнооформленное слово там, где раньше было лишь описание понятия, например: data communications и datacom.

Причины возникновения сокращений

Каковы же основные причины возникновения сокращений? Г. Стерн в своей книге «Значение и изменение значения» в числе причин образования сокращений указывал следующие: фонетические причины (phonetic causes) в результате действия фонетических причин образовано, например, shun от attention; графические причины (graphic causes), это проявляется в случаях gent от gentleman, ad от advertisement; функциональные причины (functional causes); причины, связанные с экономией усилий (economic causes) - слово fall, образованное путем сокращения словосочетания fall of the leaf.

Типы сокращений

Общепринятым стало разделение всех сокращений на: графические и лексические.

Прежде всего, из общего количества сокращений следует выделить в особую группу графические сокращения, применяющиеся только в письменной речи, не имеющие своей особой звуковой формы и реализующиеся в устной речи как соответствующие несокращенные формы (a/c – account). Обязательным условием является использование в графическом сокращении на первом месте начальной буквы сокращаемого слова или словосочетания. Последующие буквы исходной формы могут использоваться в графическом сокращении в различных комбинациях. Для графических сокращений характерны некоторые особенности:

• одно сокращение может заменить ряд однокоренных слов и словоформ (англ. loc- locality; locate, location, located etc; auth – authorize, authorized, authority etc; prep – preparation, preparatory, prepare, prepared)

• одно и то же слово может заменяться на письме несколькими вариантами графического сокращения: англ. : ammunition – am, amm, ammn, amu.

• в графических сокращениях широко используются точки, дефисы, косые линии, курсивное написание и другие средства графического оформления.

Лексические сокращения делятся на:

• сокращения, образованные путем опущения цельнооформленных элементов - синтаксические сокращения (типа comm от commemorative postage stamp-памятная почтовая марка)

• сокращения, образованные путем морфологического преобразования - морфологические сокращения - разделяются на три основные группы: усечения, инициальные сокращения, сокращения смешанного типа.

Обычно выделяют усечения следующих трех типов:

- усечение концевой части слова: bike от bicycle – «велосипед»;

- усечение начальной части слова: phone от telephone- «телефон»;

- усечение начальной и концевой части слова: tec от detective- «детектив».

Использование сокращений как одного из продуктивных способов словообразования

Типы сокращений по способу написания

При анализе лексики словаря сокращений* было обнаружено около 10000 сокращенных единиц. Все выявленные сокращения мы объединили в следующие группы по способу их написания:

1. Начальные буквы элементов термина, состоящего из нескольких слов: CFE от College of Further Education -колледж дальнейшего образования.

2. Сохраняются первая, средняя и последняя буква термина или опущение большинства гласных и некоторых согласных std от standard –стандарт.

3. Начальные буквы элементов термина, сложного слова BD от battledress - военная форма.

4. Первые части элементов термина: psy от psychological-психологический.

5. Первая часть элемента термина, состоящего из нескольких слов: RETRO от retroactive-имеющий обратную силу.

6. Начальные буквы термина и начальные буквы элементов термина: RTС от Rail Travel Card-проездной ж/д билет.

7. Использование буквы вместо обычного префикса или первой части слова: P – infor- public information- общественная информация.

8. Начальные буквы термина и первые, промежуточные или конечные части элементов термина: revocon от remote volume control-дистанционная регулировка громкости.

9. Опущение одного из компонентов термина. Это достаточно обширная группа терминов: RCA от Royal College of Art-Королевский художественный колледж.

10. Опускаются предлоги, артикли, союзы, частицы, послелоги. (NASA от National Aeronautics and Space Administration-Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, НАСА).

Особенности сокращений

а) графическая оболочка имеет большое значение. Возможность одновременного существования нескольких орфографических вариантов. U. S. A. чаще используется в значении “United States of America”- «Соединенные Штаты Америки», а USA – в значении “United States Army ”- армия Соединенных Штатов;

* - Волкова Н. О. , Никанорова И. А. Англо-русский словарь сокращений. (см. список литературы) б) большая часть терминов читается по инициальному принципу, то есть буквы произносятся так, как они читаются в алфавите, (АА[ei ei] Automobile Association); в) сокращенные слова произносятся по правилам чтения английских слов и отсюда некоторые из них забавно звучат, совпадая с уже имеющимися в языке словами: SEALS [si:lz] – sea-air-land – американские спецподразделения ассоциируются со словом «тюлени»; г) неустойчивость орфографии сокращений.

Сферы использования сокращений

Анализ исследованного языкового материала позволяет выделить различные сферы использования сокращений: военная терминология, научная сфера, медицина, документация, географические названия, метрическая система, банковское дело, бизнес, Интернет, SMS-общение.

В банковской международной системе* существует внутренняя связь SWIFT - Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications- Международная межбанковская электронная система платежей, СВИФТ, но имеет ограниченные возможности, поэтому общение происходит на английском языке при помощи системы сокращений (M. T. -mail transfer- денежный почтовый перевод). Приходилосьли вамвстречаться с фразами типа: CEOgently asks youtocall allSMsandJMsandtell them there's ameeting with CFOandHRMnext week concerning thematter ofnewRMs? Расшифровывается этотак:

CEO— Chief Executive Officer— директор,

SM— senior manager— старший менеджер;

JM— junior manager— младший менеджер,

CFO— chief finance office— финансовый управляющий;

HRM— human resources manager— начальник отдела кадров;

RM— regional manager— региональный менеджер, т. е.

«Директор просит проинформировать всех менеджеров о предстоящем совещании с присутствием финансового управляющего и начальника отдела кадров по вопросу новых региональных представителей».

В результате проведенного анкетирования учащихся 8,9,10 и 11-х классов было выяснено, что все они пользуются SMS-сообщениями, а на английском языке - около 75% ребят, большая часть учащихся предпочитают сокращения, а на английском - около 40%. После того, как старшеклассники были ознакомлены с общепринятыми _

* - Англо – русский словарь современных сокращений/В. А. Луцкевич (см. список литературы).

сокращениями, был проведен повторный опрос. Нами было выявлено, что уже 85% учащихся отправляли SMS-ки на английском, а свыше 50% стали пользоваться сокращениями на английском языке. Исходя из результатов анкетирования, самые употребительные сокращения, используемые при SMS-общении - аббревиация:

Ilu - I Love You - я тебя люблю;

Cm - call me - позвони мне, пожалуйста;

Dk – don’t know – не знаю.

В ходе проведения исследования был выявлен новый тип сокращений, который не упоминался в общепринятой классификации - лексико-графический. Эта группа сокращений обладает как признаками графических, так и лексических сокращений. То есть, используются графические символы: буквы, цифры, общепринятые обозначения, которые несут смысловую нагрузку, такие как:

Cu-see you – увидимся;

U-you – ты;

2moro-tomorrow – завтра;

Gr8-great – отлично;

F2F-face to face - лицом к лицу;

H2CUS-hope to see you soon - надеюсь скоро тебя увидеть;

B4-before – перед;

2DA-today – сегодня;

Само существование словаря акронимов, да еще к тому же работающим в режиме “online”, лишний раз подтверждает, что сокращения - один из продуктивных способов словообразования в современном английском языке. Словарь существует уже 10 лет и является самым большим и наиболее авторитетным справочным web –сайтом. Широкий круг пользователей заходит на этот сайт в поисках толкований сокращений, используемых в разных сферах. Ежемесячно около 1 миллиона посетителей из 180 стран получают компетентную информацию на более чем 3 миллиона запросов об акронимах и аббревиации. Acronym Finder содержит свыше 550000 терминов, и их количество возрастает, в среднем, на 200 новых единиц в день. Словарем пользуются студенты и преподаватели, правительственные чиновники и служащие правоохранительных органов, фармацевты, переводчики и любой человек, у которого возникли проблемы с расшифровкой набора букв аббревиаций.

Анализ исследованного языкового материала и результаты анкетирования учащихся позволяют утверждать, что сокращения активно используются в современном английском языке, так, около 80% ребят пользуются SMS-сообщениями на английском языке, свыше 50% учащихся предпочли сокращения на английском языке. Преобладающими способами образования сокращенных слов являются инициальная аббревиация и усечения.

Все чаще звуковые аббревиатуры произносятся не по алфавитным названиям отдельных букв, входящих в их состав, а как обычные слова (акронимы). Явление акронимии получило исключительно широкое распространение в современном английском языке. Общей тенденцией является произнесение аббревиатуры по звуковому типу.

Для лексических сокращений, как для сокращений особого типа, характерна чрезвычайно высокая неустойчивость (вариативность) основных грамматических категорий в связи с тем, что этот способ словообразования находится в стадии становления.

В ходе проведения исследования был выявлен новый тип сокращений, который не упоминался в общепринятой классификации - лексико-графический, востребованный при SMS-общении и в Интернете. Эта группа сокращений обладает как признаками графических, так и лексических сокращений.

Словарь акронимов является самым большим и наиболее авторитетным справочным web –сайтом. Acronym Finder содержит свыше 550000 терминов, и их количество возрастает ежедневно.

В приложениях систематизированы сокращения, используемые в Интернете, при SMS- общении, диаграммы с результатами анкетирования. В дальнейшем, продолжение исследования видится в более подробном изучении упомянутых выше сокращений.

Данная работа предназначена, как и для специалистов, работающих непосредственно с английским языком: преподавателей, студентов, старшеклассников, так и для широкого круга лиц, у которых возникали проблемы с расшифровкой набора букв аббревиаций на английском языке.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)