Справки  ->  Словари  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Уральское лингвокраеведение - способ изучения истории края через факты языка

Интересное это занятие - изучать культуру, историю родного края через факты языка. Наука, которая занимается этим, называется лингвокраеведением.

Урал - уникальный край не только по наличию минеральных богатств, но и по лингвистической истории, тесно связанной с историей взаимодействия народных групп разного происхождения, что в свою очередь определило специфику уральских говоров.

Особенностью уральских говоров является их вторичность по отношению к другим русским говорам: говоры Урала образовались позднее основных наречий русского языка (южнорусского, северно-русского) и на их основе. Знакомство с характером образования уральских говоров необходимо, ибо «в языке одухотворяется весь народ и вся его родина, вся история духовной жизни» (Ушинский).

На Урале отмечаются особенности русских говоров разных регионов, исторически оказавшихся на одной и той же территории в соседстве с нерусскими языками: татарским, башкирским, коми, манси и т. д.

Меня интересует вопрос: почему русские люди, живущие на одной территории, не всегда говорят одинаково (сравните, например, слова: прихватка, прищепка, прицепка - зажимка для белья; поливальник, поливальница - лейка и др. ) Интерес также вызывают и те диалектные явления, с которыми мы частенько встречаемся в нашей жизни: например, куриса (курица), сидит в грязе (в грязи), делай рукам (руками), надо стираться (стирать), где дом-от(дом), ты чо (что) и т. д.

Удивительны наши уральские названия рек, озер, деревень -это тоже один из разделов лингвокраеведения - топонимика. Как эти названия появились, что способствует их сохранению в языке? В топонимах тоже отражается история родного края. И это, безусловно, крайне интересно.

А уральские легенды, былины, мифы. Разве они не являются формой художественного познания действительности? Кроме этого они носят не только познавательный характер, но и воспитательный: здесь и героические личности, и мастерство уральских умельцев, и сила духа, и сила любви человеческой.

Работа по выбранной теме заставила меня обратиться к различным словарям по уральской лексикографии, топонимике, этимологии, к словарям диалектов и к другим источникам информации. Кроме того, оказалась довольно интересной, хотя и очень кропотливой, поисковая работа по словарям.

Страницы истории Урала, запечатленные в говорах родного края и языковой среде, окружающей нас

Кто жил на территории Урала до прихода русских? Почему наш край называется словом Урал? Что это слово говорит об истории края?

В 17-18 в. в. в русских официальных документах употреблялось древнее название этой территории - Камень, Пояс, Каменный Пояс, Земной пояс. На Северном Урале до сих пор Уральский хребет называют просто Камень. Там говорят: «Пойду за ягодами на Камень».

Впервые слово Урал упоминается в работе В. Татищева «Российский лексикон». Одни современные учёные (угроведы) считают, что слово Урал нерусское, а финно-угорское (мансийское). Они сопоставляют слово Урал с мансийским словом Ур - «гора», «возвышенность» или Ур-ала - «крыша горы». Другие учёные (тюркологи) полагают, что слово Урал произошло из тюркских языков (татарского или башкирского). Самый длинный хребет Южного Урала называется Урал-тау. Первая часть этого слова воспринимается как определение существительного тау - «гора», то есть Урал-тау - «опоясывающая гора». Русские учёные 18 века перенесли первую часть тюркского слова Урал-тау на всю горную страну. А затем слово Урал вытеснило старые наименования: Пояс, Камень и т. д.

Слово (топоним) Урал указывает на коренных жителей уральской территории: ими были манси, татары, башкиры и др.

Некоторые языковые факты дают возможность учёным предположить, что более древними народами, населяющими уральскую территорию, были племена иссединов, о чём говорит название одной из красивейших рек Урала - реки Исеть. Это слово учёные связывают с названием племени иссединов, обитавших в глубокой древности на Урале. О них упоминает и греческий учёный Геродот. В русском языке слово исседины могло звучать как исседь (сравни с названием племени чудь, связанного также с территорией Урала (чудь - предки современных коми-зырян и коми-пермяков), а затем стали писать это слово по произношению Исеть.

Русские переселенцы появились на Урале ещё в 12-13 в. в. , но это были лишь отдельные проникновения русских. Их привлекали богатства края. Интенсивное же заселение Урала началось со второй половины 16 века и продолжалось в последующие века.

Основной массой переселенцев были крестьяне, затем работные люди, чиновники, военная администрация, частные заводчики, которых привлекали руда, лес, дешёвая рабочая сила.

В 16-17 в. в. , когда происходило заселение русскими главным образом Среднего и Северного Урала, основное переселенческое крестьянство было севернорусским, главным образом, вологодско-вятским. В отдельных случаях переселенцы были носителями среднерусских и южнорусских говоров.

К началу 18 века основными переселенцами были крестьяне из Московской, Рязанской, Тульской, Калужской, Самарской губерний. В начале 20 столетия переселенцами были из различных северных, среднерусских и южнорусских губерний.

Таким образом, на одной и той же уральской территории, а иногда в одном и том же населённом пункте оказывались носители различных русских говоров. Это привело к тому, что основа большинства уральских говоров неодинаковая и включает черты различных русских говоров. Поэтому уральские говоры рассматриваются как вторичные, образовавшиеся позднее основных наречий русского языка (севернорусского и южнорусского) и на их основе.

В результате многовекового движения на территорию Урала русских людей, говоривших на различных русских диалектах, и в результате их общественно-хозяйственного и языкового взаимодействия, а также контактирования с коренными народами Урала здесь образовалась особая группа говоров, Уральская группа говоров, в своём большинстве окающих. Но на Урале есть и акающие говоры (например, в Челябинской области).

История образования уральских говоров помогает объяснить, почему на одной и той же уральской территории русские люди, живущие в разных населённых пунктах, не только неодинаково произносят слова (сравните: корова и карова, диржал и дяржал), употребляют неидентичные грамматические формы слова (сравните: делал руками и делал рукам), но и нередко называют один и тот же предмет по-разному.

Попытаемся объяснить, почему одни русские люди говорят куриса, а другие - курица, одни - щистый, а другие - чистый. Звуки ц и ч называются аффрикатами. При их образовании участвует взрывной элемент (т) и щелевой (соответственно с, ш). В некоторых русских говорах (курских, орловских) не произносится взрывной элемент (своего рода экономия языковых усилий), а произносится только щелевой элемент. Эта особенность появилась на Урале в результате заимствования её из названных говоров.

Одни уральцы говорят: шевели ногам (иди быстрее), делай рукам (а не руками, ногами). Это связано с историей языка. В древнерусском языке (это был период, когда ещё не образовались украинский, белорусский и великорусский языки) у имён существительных было три числа: единственное, множественное и двойственное. Последнее использовалось, когда нужно было назвать два предмета. В двойственном числе была одна форма (ногам, рукам) для выражения значения дательного и творительного падежей. Вот эта древняя форма и сохранилась в севернорусских говорах, с которыми оно пришла на Урал. В севернорусских говорах форма двойственного числа у существительных заменила форму множественного числа.

В русский литературный язык эта форма не вошла, поэтому её использовать в речи не следует.

Уральская топонимика - зеркало истории края

Топонимика - наука о географических названиях. Она изучает гидронимы (названия рек, водоёмов, озёр), оронимы (названия горных сопок, ущелий, местечек), ойконимы (названия сёл, деревень).

У меня в руках книга Юрия Дунаева «Топонимы окрестностей Первоуральска». Автор пишет, что район примечателен своим расположением в центре Среднего Урала на склонах водораздельного хребта, по которому проходит географическая граница Европы с Азией. Местность гористая. Холмы и невысокие возвышенности тянутся с севера на юг параллельными грядами. Территория района сильно расчленена долинами многих рек, самой большой из которых является Чусовая.

Читаю о Первоуральске. Жилые кварталы его раскинулись на западном склоне Уральского хребта. На востоке видны леса заводских труб и корпусов, гряды лесистых гор. На юге панораму завершает зеленый шатер горы Волчихи. С запада горизонт перекрывает Шайтанский увал. Ну а на север простирается безграничное лесное море, среди которого выделяется острый гребень горы Барсучьей. Сколько интересных названий!

Какова история возникновения того или иного наименования, что послужило ему основой?

Происхождение многих топонимов не всегда ясно. Есть названия объектов, которые передаются лишь устно из поколения в поколение.

Но в рассказах старожилов допускаются серьезные расхождения о местонахождении объекта и происхождении названия. Поэтому полагаться на их рассказы рискованно.

Вообще местная географическая терминология исключительно богата. Исторические условия развития, большая этнографическая пестрота, многонациональный характер населения, способствовали и обилию местных географических названий, их разнообразию по языковой принадлежности. Большинство уже потеряли свой изначальный смысл и воспринимаются ныне как знак, указывающий на тот или иной объект. Исчезли конкретные авторы названий, почти не осталось источников для восстановления смыслового содержания слова, которые, несмотря ни на что, прошли через века бурной человеческой истории, став нерукотворными памятниками.

Юрий Дунаев собрал в словарь более двухсот географических названий. Это всего лишь небольшая часть из необозримого множества топонимов. Конечно, автор далек от мысли, что объяснения всех названий, даваемых им, окончательны. Это лишь попытка, которая, как и всякая попытка, имеет вероятностный характер. Краеведы, историки, лингвисты должны заниматься исследованием родного края в тесном сотрудничестве. Иначе истина может просто ускользнуть из рук исследователей, запутавшись в разночтениях. Как ни сложна эта работа, она проделывается и даёт результаты.

Вот как рассматриваются некоторые топонимы разными исследователями.

Например, река Чусовая, одна из крупных рек Урала. В пределах района она протекает на расстоянии ПО км и принимает в себя много притоков. Наиболее крупные: Талица, Битимка, Черемша, Черная, Шишим, Утка, Каменка, Сибирка.

Название река получила из коми-пермяцкого языка, где «чус» значит «бойкий», «проворный»; «ва» по коми-пермяцки- вода. Исследователь А. К. Матвеев так объясняет происхождение названия реки. «Сейчас оно произносится и пишется Чусовая, или по-местному Чусова, но видимо, когда-то была Чусва. А что значит чус? В современном коми-пермяцком языке такого слова нет, хотя еще сохранились названия рек Северный Чус и Полуденный Чус в Коми-Пермяцком национальном округе, а вот удмуртское чус значит «бойкий», «проворный». «Бойчее» Чусовой речку на Среднем Урале трудно найти. Следовательно, слово чус по значению очень даже подходит. Немногие реки рассекают водораздел горных систем, а Чусовая, как отметил еще В. И. Геннин, «прошла сквозь и поперек Уральских. гор из Сибири в Русь и впала в Каму».

Словарный состав языка все время находится в движении, и изменении: одни слова забываются, их место занимают другие. Так, видимо, с течением времени было забыто в коми-пермяцком языке и слово Чус, сохранившееся в родственном удмуртском и в гидронимах Чусва (Чусовая) и Чус.

Но почему в одном случае Чусва, а в другом без -ва просто Чус? Гидроним был известен русским с XIV в. и в этом, уже русском слове географический термин -ва сохранился, хотя и в преобразованном виде. А речные названия Северный и Полуденный Чус продолжали развиваться в коми-пермяцкой среде и утратили элемент -ва. Произошло отпадение термина, ненужного, поскольку значение прилагательного чус было забыто, и слово Чус стало просто непонятным топонимом. Таких случаев в топонимии хоть отбавляй. Версий о происхождении названия реки достаточно.

Издавна, а первое упоминание в древних летописях относится к 1396 г. , Чусовая служила человеку. Русские прошли по ней до гребня Урала, а Ермак пошел дальше «воевать Сибирь». Один за другим вставали на ее берегах слободы и городки. А позже на ее притоках задымились заводы. И опять же по матушке - Чусовой стали сплавлять железную продукцию уральских заводов в Центральную Россию. В апреле 1703 г. в устье р. Утки возникла первая пристань на Чусовой, получившая название Уткинской. Позже стали действовать Шайтанская, Билимбаевская, Нижнедеревенская, Крылосовская. В наше время Чусовая - туристическая река с таким удивительным «именем».

Не менее известна река Миас - правый приток реки Исети. Это слово тоже нерусское: об этом прежде всего говорит сочетание двух гласных, нехарактерное для русского языка. Слово ученые соотносят с тюркским меес-«безлесное отлогое место», «покатость» или с казахским, киргизским мий -«топь, топкое место», а ас - уменьшительный суффикс ( миас - «малая топь»).

А вот происхождение названия красивейшего озера Уеильды объясняется несколькими способами. Так, например, исследователь М. В. Лабзина считает, что в этом слове та же основа, что и в слове Увелька (река в Челябинской области): уй по-башкирски означает « низина, долина», то есть Увильды - «озеро в низине, долине». А. К. Матвеев сопоставляет слово Увильды с татарским уйалды - «передняя часть дома, сени». Смысл метафоры - «озеро находится перед домом». Возможно, слово Увильды следует сопоставить с татарским словами: уелу - «быть углубляемым», уедык - «выбоина», уелды - «углубилось, прорубилось». Здесь каждый может выбрать объяснение, которое ему кажется более убедительным, и интересным.

Что касается известного озера Таеатуй, расположенного северо-западнее города Екатеринбурга, то его название тоже не русское: оно состоит из слов языка коми: та - «этот», ва - «водный путь». Другими словами, Таватуй - «этот водный путь».

Узнать о происхождении названий городов, таких близких нашим сердцам, тоже очень занимательно. Например, мало кто знает, что город Пермь возник в 1780 году в результате переименования поселка Ягошихинского медеплавильного завода по названию Пермская земля. Ученые связывают слово Пермь с финско-карельским Пэря Маа - «Дальняя земля».

А город Невьянск Свердловской области назван по реке Нейва, более ранняя форма - Невья. История этого слова рассматривается учеными по разному: одни соотносят название реки с хантыйским неви или нави -«белый», мансийским я - «река», то есть Невья -«белая река». Другие ученые сравнивают это слово с финским нэва - «болото, трясина».

Интересное название имеет город Челябинск. Одни ученые связывают название города с названием деревни Челяба, которое соотносят с башкирским словом, означающим «ведро», «чашку»: деревня, а затем город так названы по расположению в чашеобразной котловине. Другие ученые соотносят слово Челябинск с турецкими словами: чаляб - «бог» и чаляби - «божественный», «хозяин дома», полагая, что слово заимствовано татарским или башкирским языками из турецкого. Значит можно соотнести со значением «божественное место».

Что же касается названия города Екатеринбурга - неофициальной столицы Урала, то поэтому поводу существует несколько версий. Согласно одной версии, город назван по имени жены Петра I Екатерины. По другой версии город назван в честь святой Екатерины, день рождения которой совпадает с днем основания города.

Название моего города - Первоуральск - связано с производством труб, здесь впервые на Урале стали делать цельнокатанные трубы. Такое название (с 1924 года) стал носить Васильево-Шайтанский завод и существующий при заводе посёлок, который прежде называли Шайтан-Лог (и в наши дни запрудную часть города называют по привычке Шайтанка).

Таким образом, одни уральские топонимы говорят об аборигенах края, другие о первых русских поселенцах конкретного уральского населенного пункта, «рассказывают» о промыслах уральцев в прошлом, четвертые связаны с интересными историческими фактами. Все это свидетельствует о том, что в топонимике, в частности уральской, часто отражаются страницы истории родного края.

Уральское устное народное творчество как форма художественного познания действительности

Как уже говорилось выше, не на все вопросы в топонимике можно найти ответы с научным доказательством и исторически подтвержденными аргументами. В таких случаях помогают существующие мифы и легенды, были и былички, записанные в уральских селах и деревнях. В книге из серии «Летопись уральских деревень», написанной ребятами Среднего Урала, собраны сказания, легенды, записанные от старожилов, о первоначальном заселении уральского края, о русских первопроходцах, основавших здесь села и поселки, деревни и деревеньки.

Само понятие легенда можно раскрыть так: это опоэтизированное сказание об историческом или вымышленном лице, событии действительной исторической, общественной или семейной жизни прошлого времени, переходящее от одного поколения к другому в устной передаче. Для уральского фольклора легенды чрезвычайно характерны, многие из них составляют циклы - это ряд преданий на одну и ту же тему, записанных от разных людей. Образ и событие могут добавляться новыми штрихами и деталями, новыми моментами и гранями. Тематика легенд, бытующих на Урале, разнообразна: тема героической личности, прославляющей себя в сфере социальной борьбы народа (она часто связана с именем Ермака, покорителя Сибири), тема мастерства и силы в труде, предания о начале сел и деревень, о камнях, курганах, об аборигенах края. Легенды показывают острую наблюдательность, вдумчивость и тонкое чувство природы у людей труда. Уральские легенды характеризуются вымыслом. Индивидуальное начало рассказчика проявляется в большей степени в том, как сказано, чем в том, что сказано. Оно может реализоваться в композиции, в языковом стиле, в выборе и употреблении традиционных элементов, в выборе художественных тропов и их характере, что отличает их от былин.

Надо сказать, что бессмысленных названий практически не бывает. Народ давал точно и метко географическое «прозвище», исходя из определенных признаков и в то время, когда появлялась явная потребность в названии. Некоторые наименования поражают своей выразительностью! Главное, каждое географическое имя обладает полезной информацией, ощутимой и в наши дни. Оно указывает на природные особенности, несет социально-экономическую нагрузку, в нем заключена частица истории народа, его язык.

Наиболее распространенным типом русских поселений на Урале были небольшие деревни в два-пять дворов, включавшие наряду с жилыми и хозяйственными постройками сельскохозяйственные угодья. Обычно они располагались на высоком, чаще всего южном, берегу реки, хорошо защищенном лесными массивами от северных ветров. Возникали деревни и в междуречье - в водораздельной части Уральского хребта. Как правило, они находились недалеко друг от друга.

Первые деревни основывались обычно большими крестьянскими семьями. Поэтому их названия происходили от личных имен или прозвищ первопоселенцев. Слово «деревня» было однозначно слову «земля». В названии было как бы закреплено право крестьянина на земельную собственность, на владение именно этим участком земли. Один крестьянский двор уже мог быть «деревней»: деревней-однодворкой». Конечно, осваивать новые земли было удобно сообща. Пока крестьянское хозяйство становилось на ноги, крестьяне жили вместе большими семьями. И только потом, когда жизнь входила в колею, общее хозяйство дробили на малые крестьянские хозяйства. При этом нередко образовывались новые поселения - «починки», которые хоть и сохранили хозяйственные связи с прежней семьей, но были вполне самостоятельны. Память о родных местах переселенцы закрепляли в названиях новых поселений, ближайших речек, гор, озер, нередко дублировавших старые родовые названия.

Например, деревня Битимка. Странное название, правда? Вот что рассказывает Н. В. Еретнова, 1926 г. р. : « Когда-то земли, принадлежащие к территории, которую сегодня занимает большой промышленный город Первоуральск, принадлежали башкирам. Владел ими башкирский бай Билим.

И вот у Билима родился сын. Обрадовался отец, взглянул на мальчишку и t воскликнул: «Битим!». По-башкирски это означало: «Весь в меня!». Так и назвали новорожденного - Битимом. А деревня, в которой он стал жить, когда повзрослел, стала называться Битимкой.

Битимка - древнее поселение. До сих пор неизвестна точная дата его основания. Предполагается, что до башкир здесь жили племена чуди.

Сейчас Битимка - современная деревня. И только в названии окрестностей и старых улиц сохраняется память о далеком прошлом.

Тутовая горка называется так потому, что богата была залежами красной глины. Глина и сейчас выходит там на поверхность. Есть в Билимбае улица Паром: когда-то берега Чусовой, на которой стоит Битимка, соединял паром. Ну, а новая жизнь, новый быт тоже запечатлены в новых названиях.

Не менее интересны сказания о Билимбае, о Ермаке, о камнях на реке Чусовой.

А вот удивительная легенда о Таватуе: Давно это было, так давно, что на этих горах с тех пор сто раз вырастал новый лес. Жило тогда здесь племя сильное и красивое, мудрое и зоркое. Но всех краше была дочь старого Тошема, красавица Нейва. Много парней, сватаясь к ней, предлагало ее отцу богатый выкуп. И только один молодой охотник, по имени Таватуй, не был с поклоном у Тошема. Шло время, спокойно жило племя, кочуя по древним лесам, занимаясь охотой. Но появились с востока в озерной долине воинственные люди. Они делали набеги, убивали и мучили людей. Тогда шаман велел уходить своим людям в глубь леса. Но возмутился Таватуй. Он призывал к борьбе с пришельцами. Началось сражение. С восхода солнца до заката длилась битва. Сражен был Таватуй и упал на землю. С ужасом увидела Нейва смерть любимого. И полились из ее глаз слезы и лились так сильно, что слезами наполнилась долина. Стало на этом месте озеро, оно скрыла на дне своем могучего Таватуя. А красавица бросилась со скалы и, ударившись об острые камни, превратилась в прекрасную речку. С тихим журчанием потекла она по земле, чтобы рассказать людям о великой победе и геройской смерти молодого охотника.

Конечно, узнавать историю края только через одни былины и легенды не очень надежно, зато как интересно! Хотя не все зависит только от фантазии рассказчика. Язык, диалект - вот что еще помогает передать богатейший материал, говорящий о меткости, образности мышления народа.

Диалектная лексика, её роль в изучении родного края

В разных населенных пунктах Урала для названия одной и той же реалии (это то, что слово обозначает) используются не одни и те же слова. Например, лес по берегам рек, озер, в деревне Васькино Нижнесергинского района Свердловской области называют словом бережина, в деревне Поползуха Артинского района - арёма. Дремучий лес в деревне Калиновка Красноуфимского района называют словами глушь, глухота, в деревне Поползуха - урёма, в деревне Корзуновка - трещоба. Почему так происходит?

Наличие разных слов для названия одного и того же предмета на различной территории Урала объясняется несколькими причинами:

* Неодинаковым восприятием предметов носителями разных уральских говоров, поэтому у номинаторов (тех, кто называет предметы) неодинаковым оказывается восприятие свойств объекта и характер признаков, выбранных носителями диалекта для названия. Например, в одних говорах Урала одеяло называют литературным словом одеяло (им одеваются), в других – окутка (им укутываются). В одних прическа(диалектное слово), в других гребенка (литературное слово).

* У носителей различных уральских говоров оказываются неодинаковыми ассоциативные связи слов. Например, низкий кривой лес в одних уральских диалектах называют словом дровник (этот лес идет на дрова, то есть слово дровник ассоциируется со словом дрова), в других словом древник (по ассоциации со словом древний, старый). Рассмотренный выше языковой материал можно объяснить особенностями менталитета (склада ума) русских людей, живущих на той или иной территории Урала.

* Причиной является и то, что на одной и той же территории Урала исторически оказались различные первичные говоры (говоры Европейской части страны). Это была не только территория материнских говоров. Покажем это на примере говора д. Марково Талицкого района Свердловской области. Материнской системой для этого говора был первичный вологодский говор. Естественно предположить, что в говоре употребляются слова вологодского говора. Однако это не так.

Рассмотрим группу слов, обозначающих кушанья, употребляющихся в говоре д. Марково, по соотношению с первичными говорами. С этой точки зрения можно выделить несколько блоков.

•К первому блоку можно отнести слова, которые в «Словаре русских народных говоров» даны с территориальными пометами различных севернорусских говоров. Так например, морковница-«кушанье из толченой моркови с молоком, запеченное в печи»-волог. ; губница-

«грибной суп»-арханг. , волог. ; картовница-«кушанье из тушеной со сметаной кислой капусты»-киров. ; каравай-«хлеб из любой муки»- новгород.

Некоторые слова этого блока имеют другие значения, чем в литературном языке. Например, слово молочница в говоре д. Марково имеет значение «кушанье из яиц, смешанных с молоком и запеченных в печи», в первичных говорах- «жидкая мучная каша на молоке»-арханг. , в других уральских говорах-«молочный суп»-свердл.

•Ко второму блоку можно отнести слова, которые в СРНГ даны с территориальными пометами среднерусских говоров.

Например, завитушка - «крендель» - моек. , псков. , бурда - «кушанье, начинающее портиться» - псков. , твер. и др.

•В третий блок вошли слова, известные как в севернорусских, так и в южнорусских говорах, причем некоторые из них употребляются с другим значением. Например, слово заваруха в говоре д. Марково обозначает «немясной суп, приготовленный из муки, заваренной кипятком» - волог. , ленингр. , костром. , пензен. , самар. , среднеур.

* К четвертому блоку отнесены слова, которые бытуют, по данным СРНГ(1), как в севернорусских, так и средне русских говорах. Например, слово грибница(«грибной суп») дано с пометами: псков. , твер. , арханг. , перм. ; капустник(«пирог с капустой»)-волог. , твер. , москов. , Новгород. , псков. , арханг. и др.

* Слова, территория функционирования которых тоже ограничена в первичных говорах, составляют пятый блок. Например, дрочена(«картофельная запеканка») дано с пометами: тамб. , москов. , калуж. , тамбов. и др.

* Шестой блок слов, рассматриваемой лексики функционирует, судя по показаниям СРНГ, на территории Урала. Например, глазовка («яичница») - сверял. , ср. -урал. , буторма(«недоброкачественные жидкая пища или напиток») - свердл. Часть слов бытует на территории Урала и Сибири. Например, калачик(«сдобная булка в виде баранки») - томск. , ср. -урал.

* Последний источник территориального варьирования лексики на уральской территории - неодинаковая степень сохранения древнего наследства в разных диалектах Урала. Но неодинаковая степень сохранения древнего наследства наблюдается и в других диалектах, а не только уральских. Например, слово поветрие в древнерусском языке имело значения: «1. попутный ветер, 2. болезнь, моровое поветрие». Второе значение слова закрепилось как норма в современном русском литературном языке. Слово с первым значением сохранилось в современных беломорских, олонецких и некоторых уральских говорах.

Таким образом, изучению родного края, безусловно, помогает обращение к уральскому диалектному языку.

1. СНРГ - Словарь русских народных говоров под редакцией Ф. П. Филина, т. 1-27. , М. , 1965-1996.

Уральская лексикография - наука об уральских диалектных словарях

Существует несколько типов уральских диалектных словарей.

Первый тип уральских словарей - дифференциальные диалектные словари, в которых представлена диалектная, территориально ограниченная, лексика Урала.

Одним из фундаментальных диалектных словарей является

«Словарь русских народных говоров» под редакцией Ф,П,Филина, т 1-27. М. , 1965-1997.

К дифференцированным диалектным словарям относится и

«Словарь русских говоров Среднего Урала», т. 1-7. Свердловск, 1964-1984.

К такому типу относятся и словари говоров отдельных районов

(например, Соликамского района Пермской области).

В словарных статьях этих словарей отражается материальная и духовная культура народа, населяющего уральский край. Из словарных статей можно узнать, какую одежду носили наши предки, какая у них была утварь, что они ели и т. д. (материальная культура), а также о том, какие у них были праздники, обряды, песни (духовная культура).

Вот, например, словарные статьи из «Словаря русских говоров Среднего Урала»: Пучеглазник. Смотрины невесты. Кр. - Уф.

Как сговорятся родители, начинается пучеглазник. Бараба, барабушка. 1. Танец из восьми частей(колен) в сопровождении песни.

Раньше дефки~то барабу плясали (Кр. -Тур. ) Мы всё барабушку плясали да ешшо кадриль (Куше. ) 2. Песня, частушка.

Ну-ка споёмте-ка барабу (Верхот. ) Сыграй барабушку (Ирб. ) Присуха. 1. Обворожительная девушка. (Копт. )

Она девка-присуха была, шибко была красива. (Копт. )

2. Колдунья. (Копт. )

Тебе надо какого парня присушить, присухи-то они тебе и присушивают. Были и ране-то старухи-то такие, присухи, теперь-то их нету.

3. Любовь, вызванная знахарскими приёмами. (Сухолож. )

4. Средство, которым присушивают (заговор, наговорённое питьё) (Заик. )

Бабка-то у нас все присухи знала, девки все к ней ходили.

Второй тип словарей - полные словари, в которых представлена лексика диалекта в полном виде, то есть без выделения специфической диалектной лексики. (Например, «Словарь говора деревни Акчим Красновишерского района Пермской области под редакцией Ф. Л. Скитовой, Пермь, т. 1, 1984, т. 2. , 1992. )

Третий тип уральских словарей - словарь отдельной личности (Например, «Диалектный словарь личности» В. П. Тимофеева, Шадринск, 1971. ) он включает лексику, которую активно употребляет одно лицо старшего поколения, носитель диалекта.

Четвёртый тип диалектных уральских словарей - это топонимические словари, в которых представлена топонимическая лексика Урала: показана её этимология, приведены различные версии и легенды, связанные с конкретным топонимом. К этому типу относится топонимический словарь А. К. Матвеева «Географические названия Урала», Свердловск, 1980.

Пятый тип уральских словарей - словарь уральских памятников, куда включена лексика, зафиксированная в деловых памятниках 16-18 в. в. - это слова русской живой речи данного периода. Это названия предметов, орудий труда, одежды и т. д. Словарь включает богатый этнографический материал по Уралу. (Например, «Словарь пермских памятников 16-18 в. в. Е. Н. Поляковой, Пермь, 1996. )

Сравним некоторые слова, понятия уральского диалекта и литературного языка.

уральский диалектлитературный язык ехидницаехидная женщина беспонятицабестолковый человек голикголый (без листвы) веник берёзовкаберёзовый сок жарёхажареные грибы вязанкавязаная варежка мохнаткимеховые рукавицы кислёнкасмородина глазовкаяичница

Работая с различными уральскими словарями, прихожу к выводу, что языковой материал, представленный в этих словарях, дополняет лексическую палитру всего русского языка, делает его более выразительным, интересным, углубляет и расширяет знания не только по русскому языку, но и по истории, литературе, географии, культуре родного края.

Подводя итог изучения поставленных вопросов, задач по выбранной теме, можно сделать выводы о том, что уральское лингвокраеведение - это необходимая для духовного роста работа, которая помогает определить место уральской диалектологии, топонимики, мифологии, лексикографии в развитии русского языка, а также почувствовать свою причастность к уральской культуре, почувствовать значимость вклада уральцев в развитие общероссийской культуры.

Приобщаясь к духовным ценностям родного края, к богатствам народной речи, изучая уральские говоры, приобретая навык работы с различными словарями, понимаешь более глубоко, что такое настоящие духовные ценности, национальное самосознание, осознание глубинной связи между собственной судьбой и судьбой отечественной культуры.

Вспоминаются строки уральской поэтессы Л. Татьяничевой:

И лица те же, что в Рязани,

И также звучны имена.

Как солнце е драгоценной грани,

В Урале Русь отражена.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)