Значение имен героев в «Повестях Белкина» А. С. Пушкина
Мир, в котором мы живем, можно назвать миром имен и названий. Когда человек появляется на свет, то первые дни он еще не имеет имени, поскольку обычно родители выбирают его не сразу. Но этот человечек уже имеет нарицательное имя: его называют мальчиком или девочкой, новорожденным, младенцем. И только чуть позже у него появляется собственное, «персональное имя; Олег или Сергей, Нина или Татьяна. Происхождение и значение личных имен интересует каждого человека. Так было всегда. У А. С. Пушкина есть стихотворение:
Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальний,
Как звук ночной в лесу глухом.
Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.
Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я.
Поэта, как многих из нас, волновала загадочность и таинственность имени. Знакомясь с циклом «Повестей Белкина», я натолкнулась на необычное имя - Сильвио, так зовут главного героя в повести «Выстрел», которая открывает прозаический цикл Пушкина. Почему поэт дал такое необычное имя своему герою? Что оно обозначает? Какое значение придавал А. С. Пушкин имени вообще? И придавал ли? Так родилась тема моего исследования: «Значение имен героев в «Повестях Белкина» А. С. Пушкина».
Целью моей работы является создание словаря имен героев, которые встречаются в «Повестях Белкина».
Задачи исследования:
• Сделать выборку имен всех героев данного цикла;
• Познакомиться с историей их имен, используя антропонимическую литературу.
• Сопроводить статьи словаря этимологической справкой.
• Проанализировать значение имени героя.
Я считаю, что результаты моего исследования будут полезны школьникам, учителям, читателям, которые любят творчеству А. С. Пушкина, воспользоваться материалом работы могут школьники в подготовке к урокам литературы.
Значение имени в жизни человека
Имя человека – самый сладостный для него звук.
Русская народная пословица.
Власть имен над судьбой человека, загадочную и необъяснимую заметили еще древние. В России вплоть до XVII века родители держали в секрете имя, данное ребенку при крещении, пытаясь обмануть тем самым злых духов. Древние были уверены, что судьба человека, города и даже государства предначертана его именем.
Собственными именами занимается ономастика (греч. «имя»), а один из ее разделов, антропонимика (греч. «человек») изучает человеческие имена. Русская антропонимическая система пятиэлементная и включает в себя три обязательных (имя, отчество, фамилия) и два факультативных элемента: прозвище и псевдоним.
До Крещения Руси (988 г. ) наши предки носили имена, напоминающие современные прозвища. Родители наделяли ребенка именем, которое отражало его внешние черты: Бел, Голован, Воронец, Ушак, Розногдяд; характер: Крикун, Бессон, Смирный, Веселой; особенности появления: Первенец, Третьяк, Шестой, Подосен; передавало родительские чувства: Любим, Потеха, Докука, Томило.
С давших пор существовала и тенденция закрепления с помощью имени социального статуса носителя. Так, русские князья носили специальные княжеские имена. Часть этих имен скандинавского происхождения: Аскольд, Глеб, Игорь, Олег, Ольга. Другие княжеские имена были созданы из славянских корней; особенностью их была двухосновность: Володимир, Мстислав, Святополк, Ярослав.
После принятия христианства на Руси дети при крещении стали получать канонические (канон - церковное установление) имена, по своему происхождению древнееврейские (Иоанн, Мария, Михаил, Серафим, Семен), греческие (Анастасия, Александр, Никифор, Прохор, Татьяна, Харитон), реже – латинские (Сергей, Ульяна).
Канонические имена называют также календарными, поскольку святцы (церковные календари) содержат список святых и праздников в календарном порядке. В соответствии с этим списком и получал имя ребенок, родившийся в определенный день.
Неславянские имена изменялись в русском просторечии, приспосабливаясь к фонетической системе языка. Так, греческое Георгий содержало несвойственные русскому языку ГЕ и ГИ, а также сочетания двух гласных ЕО. В результате оно превратилось в Егорий, а затем в Егор. Это же имя прошло трансформацию в Георгий→Гюргий→Юрий. Народные имена так разошлись с подлинниками, что сами носители воспринимают их как разные имена. Одни имена закрепились за крестьянами, простонародьем, другие употреблялись в дворянской семье. Бытовали и династические имена, которыми наделяли детей, родившихся в царской семье: Николай, Сергей, Константин, Анна, Анастасия и др.
Русский исследователь С. Р. Минцлов писал в начале нашего века о поражающей однородности характеров и свойств носителей одного и того же имени. В небольшой книге «Власть имен», анализируя имена выдающихся личностей прошлого, пришел к выводу, что среди Алексеев чаще всего встречаются расчетливые люди, Александры, как правило, весельчаки, а Петры в своем большинстве — люди тихие, негромкие, но с твердым и упрямым характером. Павел Флоренский, выдающийся русский ученый и философ, посвятил изучению связи имен с характером специальный труд — «Имена». «Я не взялся бы утверждать, что имена не оказывают никакого влияния на судьбу,— пишет он. — Имя — тончайшая плоть, посредством которого определяется духовная сущность».
Существует несколько теорий, объясняющих, каким образом имя человека может влиять на его характер.
Социальная теория. С социальной точки зрения имя человека представляет собой сгусток социальной информации о его носителе. Прасковья, Октябрина, Оксана, Гурам, Исаак, Николай. Зная лишь одно имя, мы уже имеем представление о происхождении, национальности, возможном вероисповедании, основных свойствах характера и темпераменте человека. Социальность имени была сильнее выражена в прошлом веке, когда имена давали по святцам, и за каждым именем стояла история жизни святого с вполне конкретными формами поведения, чертами характера, отношением к окружающей действительности и т. п.
Эмоциональная теория. Согласно этой теории, имя человека рассматривается в качестве эмоционального раздражителя. Одни имена звучат мягко, ласково и вызывают у окружающих своим звучанием чувство приятного, нежного, возвышенного, другие, наоборот, вызывают неприятные эмоции, заставляют внутренне съежиться, напрячься, похолодеть.
Звуковая теория. Имя представляет собой набор звуков разной высоты и тембра. Разные имена — разные наборы звуков, неодинаковые для мозга звуковые раздражители. А разные раздражители, как известно, приводят в возбуждение разные структуры мозга. Имя является постоянным атрибутом в жизни человека, изменяемым крайне редко и лишь в определенных случаях. Следовательно, имя просто не может не влиять на характер человека. Имя не меняет нашу личность, но добавляет отдельные ярко выраженные черты. Они и придают характеру, соответствующую конкретному имени, окраску.
Каждое имя что-то значит. Для удобства человечество отказалось от уникальности первых имен «Острый Глаз», «Утренняя Заря». Однако все наши имена произошли от слов, имеющих свое значение. Например, не прочитав в справочнике, что Алексей — это «защитник», а Петр — «камень», мы вряд ли об этом догадаемся. Некоторые имена обозначают именно то, что обозначает — Вера, Виктория, Света.
На Руси у человека было два имени одно - ложное, для всех, и другое - тайное, только для самого человека и его очень близких людей. Очень многие неблагозвучные, сердитые и обидные имена на самом деле были словесными талисманами: они защищали своего носителя от враждебных таинственных сил. Эта традиция существовала как защита от недобрых духов и недобрых людей. Обряд второго имянаречения производился в подростковом возрасте, когда основные черты характера сформировались. Имя давалось исходя из этих черт. У Арсения Тарковского в стихотворении “Имена” есть такие строчки:
И можно кожу заново сорвать,
Но имя к нам так крепко припечатано,
Что силы нет переименовать,
Хоть каждое затерто и захватано.
Анализ имен героев в «Повестях Белкина» А. С. Пушкина
Имена у Пушкина - орудие познания его героев. В начальной повести цикла «Выстрел» только один из главных героев назван по имени, к тому же необычному для русского человека - Сильвио. Все остальные герои - в том числе и граф - безымянны. Наверно, это не случайно. Имя героя - как единственное (кроме имени жены графа) в повести - должно привлечь наше внимание. Дорога Маши и Владимира в Жадрино сопровождается метелью. Когда о том же рассказывает годы спустя Бурмин, с его языка срывается слово буря, только дважды упомянутое в повести. Пушкин дает нам подсказку: метель - буря - Бур(м)ин[5]. С одной стороны, это - буря жизни, страстей, энергии, геройства, инициативы - у Бурмина. А с другой - игра в жизнь, геройство и страсти - у Владимира. С одной стороны, бедный армейский прапорщик; с другой - гусарский полковник. Владимир идет на Отечественную войну не для защиты отечества, а - гонимый отчаянием: не удалось венчание; "умер в Москве, накануне вступления французов" - Бурмин возвращается с войны настоящим героем с Георгием в петлице.
Фамилия героя повести «Гробовщик» происходит от имени Prohor, что в переводе с латинского означает: начальник хора. На протяжении всей повести Адриан угрюм и одинок - даже на свадебном юбилее нового соседа Шульца. Убедившись, что ночные кошмары были только сном, он велит собрать свой маленький хор: зовет дочерей к чаю. Адриан (Hadrianus) - римский император. На границах империи он создал систему мощных укреплений и оборонительных валов. Новый дом Адриана - своеобразная крепость. Адриан Прохоров был первым героем цикла, имеющим имя и фамилию. Самсон Вырин - вторым. Но ни того, ни другого нельзя назвать стопроцентными русскими по их именам и фамилиям. Русские имена, отчества и фамилии будут иметь только герои последней повести цикла.
Имя Самсона Вырина в библейской мифологии обозначает древнееврейского богатыря, обладавшего "необыкновенной физической силой, таившейся в его длинных волосах. Подобно библейскому Самсону герой слеп, но в отличие от него - никогда не прозревает и уж никак не богатырь, даже духовно. Приехав в Петербург и найдя свою дочь, он смотрит на нее в восхищении и не видит. Имя героини «Станционного смотрителя» восходит к греческому evdokia, что обозначает "успех", "доброта", "добрая воля". Можно с полной уверенностью сказать, что первое толкование имени Дуни ("успех") полностью соответствует героине. Своим успехом она обязана прежде всего самой себе.
Все герои последней повести цикла «Барышня-крестьянка» названы полными именами, отчествами и фамилиями, а у героини даже три имени. Фамилии молодых героев родственны семантически: обе имеют отношения к лесу, деревьям. Муромская ассоциируется с муромскими лесами. Береста - кора березы. Но муромские хвойные леса - не береза. Лиза Муромская, она же Бетси, она же Акулина, она же - талантливый режиссер и прекрасный актер великолепного спектакля, ею поставленного и сыгранного. И молодой Берестов в повести не только восхищенный зритель этого захватывающего спектакля, но и чистый лист бумаги, на котором Лиза-Бетси-Акулина пишет то, что ей надо.
Исследовательская часть. Словарь имен
От издателя
Имя Социальный статус Значение имени
Иван Петрович Белкин Издатель повестей Иван — милость Божия (древнееврейское) — так традиционно трактуется это имя. Но в древней Иудее оно произносилось как Йоханаан. Русское имя, вероятно, происходит от прародителя славян Вана. В древности всех славян называли «ванами». Христианство прибавило к имени только одну букву «и». В XIX — начале XX веков каждый четвертый крестьянин звался Иваном. Основные черты: цельность и последовательность, природный ум, некоторая лукавость, мягкость и открытость.
Марья родственница и Мария (евр. ) - госпожа; горькая; отвергающая; печальная.
Алексеевна Трафилина наследница И. П. Белкина Имя происходит от древнееврейского Мариам, что по одной версии идет от корня, означающего «отвергнутая», по другой — от слова «печальная». Мария — одно из популярнейших имен в России и во всем мире, в сказках, в литературе, в истории.
Основные черты: активность, душевность, трудолюбие.
Пелагея Гавриловна мать И. П. Белкина Пелагия (греч. ) - морская.
Петр Иванович Белкин отец И. П. Белкина Пётр (греч. ) - крепкий, как камень; скала. В XIX — 1 половине XX вв. имя было довольно известным.
Основные черты: непредсказуемость, отличная интуиция.
«Выстрел»
Александр Ипсиланти дворянин, Александр (греч. ) - из греч. alexō «защищать» + anēr (род. п. andros) «муж(чина)».
князь, генерал-майор Мужественный, защитник людей. Это имя дает своему обладателю уверенность в себе, силой, напористостью и проявлению снисходительностью. Очень любимое и распространенное имя. Основные черты: непостоянство, эмоциональность.
Александр Ипсиланти—Александр Константинович Ипсиланти, князь (1792—1828)—
сын молдавского господаря, генерал-майор русской службы (1817), герой Отечественной войны 1812 года.
Денис Давыдов дворянин, Денис (рус. ) - от Дионисий; от Дениз.
генерал-лейтенант Дионисий (греч. ) - посвященный богу растительности, вина и веселья Дионису. Является русской формой древнегреческого божества плодородия и виноделия Диониса. У него огромный заряд жизнелюбия, подвижности и склонности к веселью и с некоторой хитрость.
Основные черты: общительность, эмоциональность.
Кузька слуга Сильвио Кузьма (рус. ) - от Косма.
Косма (греч. ) - украшение Мир или украшение. Имя звонко и подвижно, но ему не хватает твердости. У него есть чувство юмора. Кузьма, Козьма.
Кузьма, Козьма — устроитель мира (древнегреческое). В XIX — 1 половине XX века довольно распространенное имя, сейчас редкое, но становится модным. Основные черты:
общительность, скрытая энергия.
Маша жена графа Мария (евр. ) - госпожа; горькая; отвергающая; печальная.
Горькая, любимая, упрямая. В переводе как госпожа. Странным образом строгость сочетается с сердечностью. Маша заметна, подвижна и не Лешина чувства юмора. В кругу близких людей она преображается.
Сильвио гусар Сильвио (ит. ) - от Сильвий.
Сильвий (лат. ) - лесной.
Имя героя повести, по-видимому, связано с латинским silva, одно из переносных значений которого—мирская суета.
«Метель»
Гаврил Гаврилович отец Марии Гавриловны Гавриил (е. ) - божественный воин; божья оборона.
Р** Гавриил (др. -евр. ) - муж Божий; крепость Божия (библ. ). Божья твердыня. Имя обладает прочностью и деятельность. У него у него достаточность количество конфликтов.
Владимир Николаевич прапорщик Владимир (слав. ) - владеющий миром.
Георгий Бурмин Гусарский полковник Георгий (от греч. georgos ) – земледелец, в русском языке - Егор, Егорий.
Марья Гавриловна богатая невеста Мария (в. ) - горькая (по другим толкованиям - превосходство).
Горькая, любимая, упрямая. В переводе как госпожа. Странным образом строгость сочетается с сердечностью. Маша заметна, подвижна и не лишена чувства юмора. В кругу близких людей она преображается
Прасковья Петровна Мать Марии Гавриловны Прасковья (рус. ) - от Параскева.
Параскева (греч. ) - пятница; приготовление к празднику; предпраздничная.
Параскева (гр. )-канун праздника. Русск. ф. этого имени - Парасковья, Прасковья. Так как до введения "воскресенья" христиане, как и евреи, праздновали "субботу", а кануном ее была пятница, слово "параскевэ", имевшее общее значение "ожидание, приготовление", стало по-гречески значить "пятый день недели". В русском быту в старое время святая Параскева так и именовалась: "Параскева-Пятница", откуда пошли многие церкви
"во имя святой Пятницы", духовная фамилия Пятницкие и т. д.
Терешка кучер Терентий – (лат. terens ) - трущий
«Гробовщик»
Имя Социальный статус Значения
Адриян Прохоров гробовщик Андриян (рус. ) - от Адриан.
Из города Адрия. Есть в "Происходящий из Адрии". Адрия - порт на Адриатическом море. В
этом имени уравновешенная сила, мужество, веселый нрав. Уважает своих собеседников.
Готлиб сапожник Готлиб (нем)
Шульц Басманов
Акулина дочь гробовщика Акулина (рус. ) - от Акилина.
Акилина (лат. ) - орлиная
Дарья дочь гробовщика Дария - владеющая (греч. ); сильная, побеждающая (перс. ).
Дарья (рус. ) - от Дария.
Победительница. Имя звонкое и жизнерадостное, твердость и импульсивность.
Юрко будочник Юрий (слав. ) - от Георгий.
Георгий (греч. ) - земледелец.
Метаться, суетиться. Энергетика: заводная, жизнерадостность и твердость. Сочетается с добродушием с твердостью и умением добиваться своего.
Луиза Шульц жена сапожника Луиза - от Елизавета; прославившаяся в сражении (др. -герм. ). Знаменитое сражение. От имени Луи. Энергетика такова: громадное самолюбие, самоуверенность.
Петр Петрович Курилкина сержант гвардии, мертвецПётр (греч. ) - крепкий, как камень; скала
Утес, каменная глыба. Наблюдается значительное самолюбие, обычно он растет подвижным и добродушным, но на обиды реагирует очень тяжело. Он проявляет доверие, мягкость и может чрезвычайно детской нежности.
Аксинья служанка Прохорова Аксинья (рус. ) - от Ксения.
Ксения (греч. ) - гостеприимная; чужестранка;
В др. Греции "ксении" – язвительные двустишия, которыми хозяева дома в шутку встречали гостей. От этого же корня - древнегреч. название Черного моря: Понт Эвксинский (море
Гостеприимное).
Русск. нар. ф. этого имени – Аксинья родилась, однако, не от греч. слова"аксей-нос"
(т. е. ". негостеприимный"), как может подуматься, а из имени Ксения: русскому языку свойственно изменять слова, начинающиеся с двух согласных, наращивая перед ними или между ними гласный звук; "пшеница" - "пашеница", "ржаной" - "аржаной" и т. п.
Лотхен дочь Шульца Лотти (англ. Lottie) - уменьш. от Шарлотта.
Шарлотта (франц. ) - мужественная, королевская.
«Станционный смотритель»
Ваня сын жены пивовара Иван (рус. ) - от Иоанн.
Иоханан (др. -евр. ) - благодать Божия (библ. ).
Иоанн (евр. ) - от Иоханан (библ.
Дар бога. Значение происходит от форм древнееврейского имени. Иоанн- милость божья. В этом имени ощущается внутренняя сила, незлобивость и основательность.
Самсон Вырин Отец Дуни Самсон (евр. ) - от Шимшон.
Шимшон (евр. ) - солнечный.
Сильный, могучий. Яркая разносторонняя личность. Он самолюбив, стремится к лидерству.
Энергетика имени: Добрый, сильный, храбрый. Самсону очень важен порядок.
Самсон Вырин—фамилия смотрителя образована, по-видимому, от названия хорошо знакомой
Пушкину почтовой станции Выра, третьей по счету по Белорусско-Киевскому тракту, на семидесятой версте от Петербурга. В настоящее время здесь создан музей дорожного быта.
Дуня Дочь смотрителя Дуня (рус. ) - уменьш. от Авдотья.
Авдотья (рус. ) - от Евдокия.
Евдокея (рус. ) - от Евдокия.
Евдокия (греч. ) - благоволение.
«Барышня – крестьянка»
Акулина подруга Насти Акулина (рус. ) - от Акилина.
Акилина (лат. ) - орлиная.
Алексей сын Алексей (рус. ) - от Алексий.
Берестова Алексий (греч. ) - защитник, заступник.
Имя спокойное и жизнерадостное, очень распространенное. На Руси его носили цари, полководцы, патриархи, бояре, дворяне, простые смертные.
Основные черты: скромность, доброжелательность.
Анисья Егоровна Анисья ( от греч. )- исполнение, завершение.
Производные: Анисьюшка, Анися, Аня, Оня.
Василий кузнец Василий (греч. ) - царский.
Григорий отец Лизы Григорий Григорий (гр. ) - бодрствующий, неспящий.
Иванович
Муромский
Дунька Евдокия ( греч. – благоволение)- народное- Авдотья, простонародное Авдокея и Евдокея.
Производные: Евдя, Доня, Доняха, Дуня, Евдуша, Дуся
Иван Отец Алексея Иван (рус. ) - от Иоанн.
Петрович Берестов Иоханан (др. -евр. ) - благодать Божия (библ. ).
Значение происходит от форм древнееврейского имени. Иоанн- милость божья. В этом имени ощущается внутренняя сила, незлобивость и основательность.
Лиза дочь Г. И. Муром- Лиза (рус. ) - уменьш. от Елизавета.
(она же Бетси, ского Елизавета (евр. ) - от Элишева.
Акулина) Элишева (др. -евр. ) - клятва Божия; присяга; почитающая Бога; скромная; верная.
От имени Луи. Энергетика такова: громадное самолюбие, самоуверенность.
Мисс Жаксон гувернантка Лизы
Настя служанка Лизы Настя (рус. ) - уменьш. от Анастасия.
Анастасия (греч. ) - воскрешенная, возрожденная, от греч. Воскресенье. Энергетика имени:
преодоление, качество имени находит свое отражение это-учеба. Она более подвижна и жизнерадостна.
Ненила Разговорное к Неонилла.
Неонилла (от греч. neos – молодой, новый. )
Производные: Неонилка, Ненилка, Нила, Нела.
Паша подруга Насти Павла, производные: Палочка, Павлуня, Павлуся, Павлуха, Павлуша, Пава, Паня, Панюша, Паша.
Колбинская В имени Павлуша проявляется уравновешенное спокойствие. Она покладиста и общительна, хотя особой усидчивостью не отличается.
Таня подруга Насти Таня (рус. ) - уменьш. от Татьяна
Татьяна (рус. ) - от Татиана.
Татиана - от имени легендарного царя древности Татия (лат. ); повелительница, учредительница
(греч. ).
Имя эмоциональное и твердое. Есть в нем самоуверенность и решительность.
Трофим Трофим (греч. trophimos) – кормилец или питомец. Он старается делать добрые дела. С ним есть о чем поговорить, и он всего поймет тебя.
Анализируя собранный материал, я выяснила, что 42 героя в пушкинском цикле названы по имени, среди них 22 мужских и 20 женских имен, некоторые употреблены дважды - это Марья, Гаврил, Лиза, Дуня, Иван и Акулина. Более пятидесяти сюжетных и внесюжетных героев названы не по имени, а по должности, чину, сословию.
От повести к повести увеличивается количество женских персонажей и активизируется их роль, только одна из героинь (и то не по имени) вынесена в заголовок завершающей цикл повести. В "Выстреле" графиня служит только фоном. Все действие "Метели" разворачивается вокруг Марьи Гавриловны. Женских персонажей в "Гробовщике" уже целая галерея: Акулина и Дарья, дочери Прохорова, его работница Аксинья, госпожа Шульц ,семнадцатилетняя Лотхен" их кухарка, купчиха Трюхина. В "Станционном смотрителе" Дуня во многом сама кузнец своего счастья, ценой которому является смерть отца. Барышня-крестьянка Лиза Муромская ведет весь сюжет повести.
Герои каждой из повестей либо одерживают верх над обстоятельствами, либо отступают перед ними. В какой-то мере это связано со степенью соответствия имен персонажей своим характерам: Бурмин и Берестов - соответствуют своим именам по-разному; Владимир и Самсон Вырин - не соответствуют (и тоже - в разной степени); Сильвио и Адриан Прохоров - "оправдали" свое имя (первый) и фамилию (второй).
Так, Владимир - это истинно русское имя уходит своими корнями в дохристианскую, языческую эпоху. Не поэтому ли герой "Метели" не нашел дороги к православному храму? Это было первым мужским русским именем в цикле. И только в последней повести мы встречаемся с тремя русскими мужскими именами и отчествами, а также русскими фамилиями: Иван Петрович Берестов, его сын Алексей Иванович Берестов и сосед Григорий Иванович Муромский.
Роль личного имени в жизни человека очень велика. Каждого человека можно назвать не иначе как по имени, поэтому все его хорошие или плохие поступки делаются достоянием гласности благодаря имени. Говорят: у него доброе имя или: не позорь моего имени и т. д. , имея в виду: он хороший человек, или не позорь меня. Имя – это то, что сопровождает человека всю жизнь и часто остается после его смерти. Имена людей — часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты.
Комментарии