Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Художественно-изобразительные средства К. Г. Паустовского

Познакомившись с произведениями К. Г. Паустовского, я задалась мучительным вопросом: как этому великому писателю удается так точно и ярко давать определения предметам и явлениям? Ведь в его прозе нет перегруженности различными изобразительными средствами языка – она предельно проста и понятна каждому. Я решила узнать, чем К. Г. Паустовский «оживляет» свою речь, какими художественными приемами он пользуется. Ну, скажите, как не позавидовать Паустовскому в искусстве изображать человеческий труд и воспевать красоту природы? А разве не завидуешь, когда он придирчиво, с тонким мастерством хирурга разбирает свое собственное творчество?

Паустовский — странствователь. Странствователь не только в литературных жанрах, но и в прямом, самом лучшем, конечно, смысле этого слова. Жажда нововидения и познания мира всю жизнь гнала его с места на место. Он бывал на юге и на севере, отправлялся на запад и на восток. Он побывал на Кавказе и в Закаспии, в Карелии и в Средней Азии, на Кольском полуострове и в Сибири, в Прибалтике и в Молдавии, в Белоруссии и на Дальнем Востоке. Среднюю полосу России Константин Георгиевич изъездил вдоль и поперек, это его любимые края. Он родился в Москве, но своей второй родиной считал Украину: здесь прошла его юность, тут бурно пережита пора, когда формировалось его сознание, тут, на берегах Днепра, Роси, Черного и Азовского морей, его первая работа и первая проба пера.

Но карта странствий Паустовского не вмещается в рамки только родного края, он путешествовал и по Болгарии, Греции, Турции, Италии, Франции, Чехословакии, Голландии, Швеции, Великобритании. И эта карта тоже не остается немой, путешествия писателя неизменно находят отклик в его книгах. Его зоркий глаз журналиста — профессия, с которой начинал свой путь в литературу Паустовский, —лишь обогащал художника, нежного лирика и страстного романтика-реалиста.

Метафора – выразительное средство языка.

Писатели и поэты часто пользуются метафорой – одним из выразительных средств литературного языка. Метафора дает возможность создать образ наиболее красочный и индивидуализированный. В тексте художественного произведения сближаются разные по смыслу слова. На основное значение слова наслаивается добавочное, которое служит основой для синтаксической и семантической сочетаемости слов в предложении и становится преобладающим.

Метафора раздвигает границы сочетаемости слова, так как предметам и явлениям действительности приписываются признаки, не свойственные им. Так как переносное значение слова выявляется только в контексте, метафорически переосмысливается все словосочетание целиком.

Можно привести большие отрывки из любого произведения К. Г. Паустовского, уже зрелого мастера, где мы найдем всего одну-две метафоры, несколько сравнений, но несмотря на это, прелесть его прозы не исчезает, стиль строг, прозрачен. Тем интереснее проследить, каким образом писатель использует необычные связи слов, как метафора вплетается в художественный текст. Мы покажем это на примере субстантивных словосочетаний с именами существительными.

Сочетание существительных дает возможность Паустовскому с помощью предметных характеристик показать многообразие мира. Среди имен существительных чаще всего метафорическому осмыслению подвергается конструкция с именами существительными в родительном падеже.

bМетафорическое словосочетание и глагольная метафора.

Семантические категории существительного (конкретность — абстрактность, одушевленность — неодушевленность, вещественность), а также словообразовательные связи с другими частями речи играют главную роль в процессе метафоризации. Обычным для Паустовского является прием метафорической характеристики вещественных существительных. Метафора может быть как конкретным (даже предметным), так и абстрактным именем существительным. Тем самым растениям и веществам дается лаконичная, образная характеристика: «Там под самые крыши низких изб подходили волны спелого овса» («Михайловские рощи»); «Тихие дожди листвы шуршат под холодным солнцем, и Москва-река несет ворохи листвы» («Погоня за растениями»); «Шатры черных ив нависают над головой» («Мещорская сторона»); «Северная зима, ковры снега, треск огня в печах и свет зимней ночи — все это располагает к сказке» («Сказочник»).

В творчестве Паустовского важное место занимает пейзажная проза. Чтобы читатель мог зрительно воспринять созданный образ, писатель стремится не просто сравнить, а уподобить, приравнять к чему-либо природное явление. Вещественное имя существительное может метафорически характеризовать зависимое слово (обычно называющее явление природы): «Когда у нас в средней России начинают лить осенние обложные дожди и в дыму этих дождей тонут леса и свинцовые речные просторы, тогда приходит к человеку тоска по далекому черноморскому солнцу» («Черноморское солнце»); «Маяк закрыло холстом дождя» («Романтики»).

Часто писатель создает метафоры и с помощью субстантивных словосочетаний с предлогом из и родительным падежом существительных; «Падал медленный дождь из золы» («Желтый свет»); «На горах весь день лежали, зацепившись за вершины, один и те же облака из серой сухой ваты» («Далекие годы»).

Использует Паустовский в процессе метафоризации и прием олицетворения, который дает возможность показать единение человека с природой, так как пейзаж для писателя органически слит с жизнью героев: «Только иногда, в бесконечные осенние ночи, когда море гнало к берегам стада разъяренных и неутомимых в своей ярости волн, мрак вокруг маяка казался гораздо гуще, чем всюду» («Бросок на юг»); «Всем телом я чувствовал осторожное, но мощное дыхание моря»; «Проснулся я ночью от рявканья пушек» («Беспокойная юность»).

При характеристике своих героев, их мыслей и чувств Паустовский прибегает к метафоричным словосочетаниям с отвлеченной лексикой: «К осени созревает урожай человеческих дум» («Золотая роза»); «В жизни каждого писателя бывают годы спокойной работы, но бывают иногда годы, похожие на ослепительный взрыв творчества» (Рувим Фраерман).

Гораздо реже писатель создает метафоричные словосочетания с помощыо слов конкретной лексики: «Откроются ветряки, что машут крыльями на курганах, коршуны и острова старых усадебных садов, раскинутые в отдалении друг от друга» («Воронежское лето»); «Пестрая шаль города выцветала, загоралась и играла солнцем»; «Изредка ветер трепал гроздья звезд» («Романтики»).

Рассмотрим некоторые приемы употребления Паустовским метафорических словосочетаний.

Прежде всего, метафорическое словосочетание вводится писателем с целью подчеркнуть, что это его, писательское, видение мира. «Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости»,— пишет в «Золотой розе» Паустовский. Метафора помогает ему образнее выразить свое отношение к описываемому.

Употребление метафорического словосочетания вызвано задачами контекста. Например, в предложении «Плескала вода за стеклами, тянулась пустыня моря» (Романтики) метафорическое словосочетание пустыня моря подчеркивает душевное состояние героя романа, который именно так воспринимает море.

В предложении «Он пришел к нам из очарованной дали и увел нас в нее — соловьиные сады своей гениальной и грустной поэзии» («Несколько слов о Блоке») метафора соловьиные сады поэзии подчеркивает особенности поэзии А. Блока.

Часто писатель вводит метафоры путем сравнения, раскрывая затем их значение: «Я вышел на палубу и невольно отступил; из кромешного мрака, со стороны Европы, плыли навстречу нашему пароходу ослепительные горы сверкающего хрусталя, тысячи бессонных пульсирующих огней» («Огни Ла-Манша»). Употребляется Паустовским и прием развертывания метафорического образа, при котором изменяется определяемое слово в словосочетании; «Андерсен писал о своем друге поэте Ингемане, что тот разыскивал семена поэзии на крестьянской земле. С гораздо большим правом эти слова можно отнести к самому Андерсену. Он собирал зерна поэзии с крестьянских полей, согревал их у своего сердца, сеял в низких хижинах, и из этих семян вырастали и расцветали невиданные и великолепные цветы поззии, радовавшие сердца бедняков» («Сказочник»). Подобный прием способствует движению всего повествования и является характерной чертой романтико-лирического стиля повествования Паустовского.

Иногда автор использует и метафоричные словосочетания, ставшие уже традиционными для нашей литературы, но путем удачно найденного согласованного определения оживляет старое сравнение. Это определение в грамматическом отношении может зависеть и от стержневого, и от зависимого слова, но фактически оно определяет все словосочетание: «В этом цвете было уже предчувствие снега, зимних сумерек с их почерневшим серебром старых берез и стелющегося дыма» («Беглые встречи»); «Но до Турина была еще Прага, был черепичный Цюрих среди плавных альпийских предгорий, были Альпы — сплошное курчавое море облаков, лишь в одном месте разорванное снеговой пирамидой Монблана» («Итальянские записи»).

Конечно, не все названные выше приемы использования метафор являются специфической чертой художественной речи только Паустовского. Во многом он следует традициям русской и советской литературы. Нам важнее было показать, что даже писатель, постоянно стремящийся к простоте, ясности, четкости своей прозы, использует и специфические средства художественной речи — метафоричные словосочетания.

Олицетворение – стилистический прием, распространенный в художественной литературе.

Использует он и олицетворение (перенесение свойств человека на неодушевленные предметы) — стилистический прием, распространенный в художественной литературе, но далеко не каждый писатель использует его так настойчиво и в то же время ненавязчиво, как К. Г. Паустовский. В его рассказах, повестях неодушевленные предметы нередко становятся почти полноправными персонажами произведения,— со своим характером и настроением. Писатель не умел смотреть на природу равнодушно, его наблюдательный глаз художника постоянно замечал в окружающих предметах признаки, напоминающие что-то из жизни человека. Отсюда особенно частое олицетворение явлений природы. По признанию писателя, природа нередко помогала ему работать: «Трудно сказать, почему, но очень помогало писать сознание, что за стеной всю ночь напролет облетает старый деревенский сад. Я думал о нем, как о живом существе. Он был молчалив и терпеливо ждал того времени, когда я пойду поздним вечером к колодцу за водой для чайника. Может быть, ему было легче переносить эту бесконечную ночь, когда он слышал бренчанье ведра и шаги человека» («Золотая роза»).

Какими же способами выражается олицетворение в произведениях Паустовского? Прочитав первые книги автобиографической повести, можно убедиться в том, что они разнообразны. Нередко с целью выражения олицетворения используется сравнение. Олицетворяющие сравнения у Паустовского не одинаковы по структуре: выражаются и одним словом, и словосочетанием, и предложением, по у всех этих сравнений одна задача — сопоставить неодушевленный предмет, явление природы с человеком или с качеством, свойственным человеку, и тем самым показать этот предмет с новой стороны.

Обратимся к тексту автобиографической повести: «Это были не цветы, а веселые и лукавые цыганки в черных бархатных масках, пестрые танцовщицы — то синие, то лиловые, то желтые»; «Такие одинокие обветренные вязы среди лугов и полей всегда почему-то напоминают крепких стариков в сермягах со спутанными ветром седыми бородами». Так видит это автор повести, и читатель вместе с ним «открывает» в цветах, деревьях неожиданное сходство с людьми.

Особенно часто олицетворение в «Повести о жизни» передается словами с переносным значением (метафорическим определением): луна в морозную ночь кажется писателю поседевшей; старый собор – насупленным; пишущая машинка без буквы «р» называется картавой; электрическая лампочка — подслеповатой; облака представляются то ленивыми, то радостными, а цветы то приветливыми, то застенчивыми. Скрытое сравнение содержится в олицетворяющих определениях, выраженных именами существительными: старушка Москва, девочки-березы, цветы в лиловых и белых ситцевых платьях.

Нередко неодушевленный предмет «оживает» в повести потому, что писатель представляет действия этого предмета как поступки людей (с помощью метафорических глаголов): «Парк качался и стонал»; «Весна бродила вместе с легким сквозным ветром по коридорам, дышала в лицо девичьим своим дыханием». Когда такие глаголы поясняются метафорическими обстоятельствами, олицетворение становится особенно «зримым»: «Мохнатый цветок с любопытством смотрел па нашу линейку», «Забормотал спросонок гром». Насколько сильным стилистическим средством является олицетворяющая глагольная метафора Паустовского, можно убедиться, прочитав в «Повести о жизни» описания поездов. В этой повести писатель признается, что с детства отличался пристрастием к железным дорогам: «Все, связанное с железной дорогой, до сих пор овеяно для меня поэзией путешествий. Я с восхищением смотрел на зеленый масленистый паровоз. Я представлял себе, как этот паровоз прорывался железной грудью сквозь ветры, ночь и густые леса. ». Рассказывая о своих путешествиях, писатель не забывает ввести в повествование своеобразный персонаж — поезд, паровоз, который может радоваться и грустить, тревожиться и успокаиваться вместе с пассажирами. Иногда такой «персонаж» действует вполне самостоятельно, подчиняясь своему «характеру» и настроению. Вот один эпизод, в котором дается описание весьма своенравного поезда. «Он шел не торопясь, подолгу стоял на станциях, отдувался около водокачек. Давно было пора ехать, на станции воцарялась сонная тишина, жгло солнце, плыли облака, волоча по земле синюю тень, пассажиры дремали, а поезд все стоял и стоял. Только паровоз громко вздыхал, и из него капала на песок горячая маслянистая вода.

Наконец из станции выходил толстый обер-кондуктор в парусиновом сюртуке, вытирал усы, прикладывал ко рту свисток и заливисто свистел. Паровоз не отвечал, все так же отдуваясь. Тогда обер-кондуктор лениво шел к паровозу и снова свистел. Паровоз не откликался. Только на третий и четвертый свисток он, наконец, огрызался недовольным гудком и медленно трогался».

В «Повести о жизни» нередко используется сочетание тропов, создающих олицетворение: несколько метафор, сравнения и метафоры, эпитеты и метафоры и т. п. Вот как описывает Паустовский киевское лето: «Оно зашумело звонкоголосыми дождями. Они лились с высокого неба, хлопотали в зелени садов. Стеклянные капли, слетая с туч, будто били по клавишам,— частый звон наполнял мою комнату. Мне казалось подлинным чудом, что так может петь обыкновенная вода, льющаяся с крыши в зеленую кадку». В олицетворении летней природы здесь принимают участие и глагольные метафоры хлопотали, петь, и эпитет звонкоголосыми, и сравнение будто били по клавишам.

При сочетании тропов может обновиться стершееся значение слова. Так, рассказывая о поезде, который в тревожные дни гражданской войны направлялся из Киева в Одессу, Паустовский использует привычные глаголы шел, стоял, отходил, останавливался, но на фоне олицетворяющих метафор и сравнений эти глаголы воспринимаются как средство персонификации: «Поезд шел крадучись, без огней. Он часто останавливался и долго стоял, будто прислушивался к неяспым звукам ночи, не решаясь двинуться дальше. Иногда он давал даже задний ход и отходил немного назад, как бы прячась в тень от света какого-нибудь слишком яркого зарева».

Прием параллелизма.

Иногда мы встречаемся в повести с приемом параллелизма: одно и то же слово употребляется в соседних конструкциях, но в первом случае с прямым, а во втором — с переносным (олицетворяющим) значением. Рассказывая о группе раненых, появившихся на улицах Киева, Паустовский пишет: «Пыльные и измученные, они тяжело шли по мостовой. Они шли, и сначала торговая и шумная Васильковская, а потом не менее нарядный и шумный Крещатик медленно замолкали. Тревога шла вслед за ранеными по Крещатику. ». Или: «Старые женщины кутались в шали, а город кутали частые туманы». При таком сопоставлении олицетворение воспринимается особенно обостренно.

То, что в автобиографической повести используются в качестве средства персонификации различные тропы (метафоры, эпитеты, сравнения), а также их сочетание, подтверждает высказанную мысль о том, что олицетворение — один из типичных стилистических приемов в творчестве Паустовского.

В заключение хотелось бы отметить, что К. Г. Паустовский старается максимально приблизить свою речь к народу, не умаляя при этом её красоты и выразительности. С использованием метафор и олицетворений, ему удается блестяще выполнить эту задачу. Надеюсь, моя работа поможет учащимся лучше понять этого талантливого писателя.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)