Hi-Tech  ->  Компьютеры  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Компьютерная лексика как составляющая современного русского языка

Целю является исследовать особенности и применение компьютерной лексики, тенденции ее развития и изменения.

Задачи:

1. Проследить, как развивается и изменяется компьютерная лексика, в чем ее особенности.

2. Понаблюдать за использованием компьютерных терминов и жаргонизмов в речи учащихся и педагогов нашей школы.

3. Использовать результаты исследования в последующей работе.

4. Формировать навыки грамотного использования компьютерной лексики.

5. Развивать интерес к изучению современного русского языка.

Гипотеза:

Компьютерная лексика представляет собой отдельную языковую систему, которая активно взаимодействует с общелитературным языком и обменивается с ним ресурсами. Это характерно для современного русского языка и связано с быстрой популяризацией научно-технических новостей в обществе.

Обоснование актуальности темы.

Трудно уже представить себе нашу жизнь без компьютера. Возможности его применения неисчерпаемы, неоценима его помощь во всех отраслях науки, экономики, в быту. Компьютер вошел в наш дом, стал средством информации, коммуникации, развлечения.

Компьютерные технологии все больше и больше внедряются в нашу жизнь, поэтому в наш язык добавляются многие связанные с ними слова. За свою многовековую историю русский язык никогда не испытывал таких значительных преобразований, как в XX столетии - веке научного прогресса и появления новых технологий. Значительное пополнение словарного состава русского языка происходит за счет новых слов или неологизмов. Обогащение словаря русского языка происходит и в результате появления новых значений у старых слов. Я выбрала тему, связанную с компьютерными технологиями, так как именно они более всего повлияли на изменение и пополнение лексики русского языка в конце XX начале XXI века. Меняется как разговорная речь, так и специальная лексика, появляются новые термины. К сожалению, у этого есть негативная сторона - многие слова засоряют нашу речь, делают ее непонятной для большинства населения. Однако, это неизбежно. Так как компьютеры очень сильно внедрились в нашу жизнь, и рано или поздно с ними столкнется каждый. Поэтому очень важно исследовать компьютерную лексику.

Обзор научной литературы по теме исследования.

Начнем с того, что вспомним, что такое лексика.

Лексика - это раздел языкознания, который изучает словарный состав языка, единицей которого является - слово.

Предметом изучения лексики являются разные слова и их лексические значения. Нас интересуют термины и жаргонизмы.

Термины - слова и словосочетания, точно называющие какое - либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве.

Жаргонизмы - слова, употребляемые людьми, объединенными определенными интересами, родом занятий, привычками. Существуют жаргонизмы, используемые в компьютерном мире - среди людей, использующих Интернет, играющих в компьютерные игры, программистов и др.

Стилистическая окраска таких слов, возможность их употребления в речи различного характера и назначения так же входят в сферу интересов лексикологии.

В современных словарях новых слов и значений русского языка слова с пометой комп. занимают значительное место. Объектом нашего исследования является именно эта группа слов, её особенности и тенденции её развития в современном русском языке.

Материалы и методы исследования

В исследовательской работе по данной теме мы использовали Толковый словарь русского языка, словарь компьютерной терминологии; ознакомились с материалами Интернета. Применили следующие методы:

1) Метод наблюдения

2) Опросные методы: а) беседа б) анкетирование в) интервьюирование (исследовательская беседа) г) социологический опрос

3) Анализ и синтез исследуемых явлений.

Результаты исследования

Так что же такое компьютерная лексика?

Компьютерная лексика представляет собой отдельную систему, которая активно взаимодействует с общелитературным языком и обменивается с ним ресурсами.

Существовавшая сначала как узкоспециальная лексика, связанная с вычислительной техникой и информатикой, компьютерная лексика за двадцать с лишним лет заметно расширила свой объём и стала активно проникать в общее употребление.

Чтобы выяснить, что знают о компьютерной лексике учащиеся нашей школы, мы провели социологический опрос, который показал, что

98 % опрошенных в своей жизнедеятельности применяют компьютер,

95 % активно пользуются Интернетом,

43 % используют электронную почту.

Это значит, что они, так или иначе, используют компьютерную лексику.

Рассмотрев специальную литературу, а именно, Толковые словари, словарь компьютерных терминов, данные Всемирной Сети, мы пришли к заключению, что:

Компьютерная лексика весьма неоднородна. Внутри её можно выделить отдельные подгруппы, связанные с устройством и функционированием компьютера, с одной стороны, с другой - лексику, рожденную Интернетом и русским сегментом Сети - Рунетом. С точки зрения сферы функционирования выделяются: нейтральные термины и их разговорные варианты - яркоокрашенные жаргонизмы.

Основной ресурс компьютерной лексики - английский язык. Родина компьютера - США, поэтому все программное обеспечение на английском языке. Вся компьютерная литература вначале была переводом с английского. Условно можно выделить три этапа создания компьютерных слов.

Начальный этап - активное заимствование из английского языка. В этой группе слов выделяются неадаптированные (Web, Edit, Ok, Delete и т. д. ), они так и остались на английском языке; и адаптированные, которые приобрели форму рода, числа, падежа. Это такие слова, как курсор, модем, джойстик и др.

Второй этап развития компьютерной лексики связан с созданием собственной русской терминологии. Обогащение компьютерной лексики ведет к различиям при наименовании одинаковых явлений. Здесь появляются параллельные названия, одно из которых английское, другое - родное, напр. : принтер и печатающее устройство. Закладываются основы синонимии, что приводит к перераспределению значений. Например, слова, обозначающие принадлежность к Интернету, образуют целый ряд синонимов: Интернет-(Интернет-версия), сетевой, онлайновый, веб-и виртуальный. У наиболее употребимых слов происходит расширение и расплывчатость значения, которое может изменяться вплоть до противоположного. Например, виртуальный, у которого одно из значений <<фактический, действительный>>, а последнее по порядку <<логический, не имеющий физического воплощения или реализованный только в компьютере>>. Попав на чужую почву, иноязычное слово становится основой для нового словообразования. Активно образуются глаголы, как правило, разговорной окраски: кликать, мэйлануть, принтавать; существительные с суффиксами -щик/-чик: интернетчик, компьютерщик, виртуальщик. Появляются омонимы: кликнуть (<<позвать>>) и кликнуть (от англ. <<звякнуть, щёлкнуть>>)

Главной особенностью компьютерной лексики является то, что компьютер используется людьми всех возрастов и профессий. Но компьютер и особенно Интернет, в большей степени - это территория молодого поколения. И это имеет огромное значение для создания и функционирования компьютерной лексики, особенно её разговорных, сниженных вариантов. Именно в среде молодого поколения зародились экспрессивно-окрашенные слова, которые некоторые называют <<компьютеризмами>>, другие - <<интернетизмами>> или <<рунетизмами>>. Интересно то, что эти жаргонизмы в подавляющем большинстве образуются от технических терминов английского происхождения.

И это уже третий этап развития компьютерной лексики её дальнейшего стилистического снижения. Адаптировавшееся в языке английское слово браузер становится бродилкой, электронная почта (e-Mail) - мылом, почтовый ящик в электронной почте - мыльницей, домашняя страничка (home page) - хомяк. Это искусственное переименование, основанное на фонетической близости исходного и нового слова, явление, характерное для жаргонных систем. Выделяются слова с усечением - клава (клавиатура), прога (программа), в некоторых случаях сознательно ищется связь с именем собственным: клава, аська (программа ICQ), емеля (e-mail), лазарь (лазерный принтер). Все они эмоционально окрашены, звучат ласково. А в некоторых слышится пренебрежение, ирония: сидюк (CD), сервак (сервер), флопак (флопи), пеньтюх (компьютер модификации Pentium). Некоторые слова заимствованы из других жаргонов: напр. , компьютер глючит (<<работает с ошибками>>; в жаргоне наркоманов глючить - <<иметь галлюцинации>>), чайник (<<неопытный программист>>, в жаргоне автомобилистов означает <<неопытный водитель>>). В результате такого словотворчества создается пласт лексики, стилистические синонимы профессиональных терминов. Иногда выстраиваются целые синонимические ряды: например, о компьютере, который отказался работать, можно сказать: повис - упал - скорчился - потух.

Исходя из всего вышеизложенного, можно сделать следующие выводы:

Компьютерная лексика, в том числе и компьютерный жаргон - явление сравнительно новое и привлекающее исследователей. Огромный поток слов, который растет и будет расти с каждым днем, входит в обиходную речь в связи с Интернетом, с все возрастающей ролью компьютера во всех областях жизни. Это языковое явление претерпевает очень интенсивное развитие, но приобретает устойчивость и закрепляется в языковой практике пользователей Интернета.

Следующим шагом в нашей работе было анкетирование, с помощью которого мы исследовали, насколько хорошо учащиеся и педагоги нашей школы знают компьютерную лексику и умеют правильно ее применять.

Вопросы анкеты условно разделили на 4 группы.

1) Лексика, связанная с устройством и функционированием компьютера (терминология)

2) Слова, заимствованные из английского языка, адаптированные (имеющие форму рода, числа, падежа) в русском языке.

3) Жаргонизмы

4) Использование терминов и жаргонизмов

Вот как это выглядит в % соотношении:

66 % уч-ся и 83 % педагогов имеют представление о компьютерной лексике,

66% уч-ся и 94 % учителей знают, что называется компьютером и кто такой компьютерщик,

73 % уч-ся и 50 % учителей используют в своей лексике компьютерные жаргонизмы,

27 % уч-ся 87 % учителей в большей степени используют компьютерные термины, отдают предпочтение жаргонизмам 40 % уч-ся и 12 % учителей,

Следовательно, уч-ся и учителя нашей школы активно применяют компьютерную лексику, используя в своей речи, как компьютерные термины, так и жаргонизмы.

Анализ полученных результатов исследования

Исходя из полученных нами результатов исследования, можно сказать, что компьютерная лексика - это особая языковая система. Отличительная черта компьютерной лексики - её метафоричность, образность, которая присуща и жаргонизмам и терминам. Именно термин-метафора способен приблизить науку к жизни, объяснить неизвестное через знакомое и понятное. Существование Интернета и Рунета, возросшие возможности общаться в нём породили такое явление, как компьютерный жаргон. Компьютерные жаргонизмы достаточно быстро внедрились в лексику особенно молодого поколения, это хорошо видно из результатов анкетирования, проведённого нами в ходе исследования.

Мы выяснили, что компьютерная лексика - явление сравнительно новое, оно привлекает все больше исследователей. Это огромный поток слов, который с каждым днём растёт, входит в обиходную речь в связи с Интернетом, с все более возрастающей ролью компьютера во всех областях жизни. Это языковое явление претерпевает очень интенсивное развитие, приобретает устойчивость и закрепляется в языковой практике пользователей компьютера и Интернета. А Интернет - особая коммуникативная среда, новая и важная сфера реализации языка, в частности компьютерной лексики.

Компьютерная лексика - активно развивающаяся динамическая система. Это обусловлено необычайно быстрым прогрессом компьютерных технологий. Это один из путей проникновения в русский язык англицизмов. Многие слова из компьютерного жаргона переходят в официальную терминологию. С одной стороны, с приходом новых технологий пополнение русского языка неизбежно и необходимо, однако это может засорять язык. Изменение ударения в словах, под предлогом профессиональной лексики, может отрицательно повлиять на их смысловую окраску. Поэтому очень важно следить за своей речью, не засорять ее, использовать по возможности русскоязычные термины

Краткий словарь компьютерных жаргонизмов

Сокращения: анал. - аналогия сокр. - сокращение или преобразование англ. - образовано от английского слова, сходство с произношением метон. - метонимия (замена одного слова другим на основании смежности двух понятий)

БОЛВАНКА, БЛИН - анал. Компакт диск (CD-ROM)

СИДЮК - сокр. От CD-ROM, компакт диск

ВИНТ, ВИНЧ - сокр. От винчестер, жесткий диск

ЖЕЛЕЗО - метон. Компьютер, составляющие компьютера

ПРОЦ - сокр. Процессор

ТОРМОЗИТЬ - анал. Крайне медленная работа программы

КОМП, КОМПУТЕР - сокр. От компьютер

КВАК, КВАКА - от англ. QUAKE, название игры

КРЫСА - анал. Мышь, устройство компьютера типа мышь

ЮЗЕР* - англ. Пользователь

ВИНДЫ, ВИНДОЗА, ФОРТОЧКИ, ОКНА, ОКОШКИ, МАСТДАЙ, МАЗДАЙ

- англ. Операционная система Windows

ФЛОП - англ. Floppy disk, дискета

ПЕРФОКАРТА - ранее: карта с дырочками для хранения информации; иногда используется в значении дискета

ЗАКИНУТЬ, КАЧАТЬ, СЛИТЬ[*] - анал. Копировать (файлы)

АЛКОГОЛИК - программист на языке программирования алгол

АПГРЕЙД - от англ. Upgrade, обновление компонентов компьютера

АРЖАНОЙ, АРЖĢВАННЫЙ - файл, сжатый программой ARJ

ЗИПИТЬ* - сжимать файлы программой ZIP

БАГ, БАГА, ГЛЮК - ошибка (сбой) в программе

БАТОН - от англ. Button, кнопка

ЖАТЬ БАТОНЫ - работать с клавиатурой

БИНАРНИК - от англ. Binnary (двоичный), программа, переведенная в машинный (двоичный) код

БУТЯВКА, БУТОВАЛКА - от англ. Boot (загружать), дискета, с помощью которой можно загрузить компьютер

ВАСИК - от англ. BASIC, язык программирования Бейсик

ВИРЬ, БАЦИЛА, ВИРУСЯКА - компьютерный вирус

ВИРЬМЕЙКЕР - от англ. VirMaker, человек, занимающийся написанием компьютерных вирусов

АВЕР - сокр. От антивирус, иногда: компания, разрабатывающая антивирусные программы

ВЬЮВЕР - от англ. Viewer, программа для просмотра файлов

ГНУТЫЙ - программный продукт, распространяемый по лицензии GNU

ДВОЙКА - компьютер IBM PC AT 286

ТРОЙКА - компьютер IBM PC AT 386

ЧЕТВĢРКА - компьютер IBM PC AT 486

ПЕНЬ, ПЕНТЮХ - компьютер с процессором Intel Pentium

ДЕВАЙС, ДЕВИЦА - от англ. Device, какое-либо устройство компьютера

КЛАВА - сокр. Клавиатура

ДУПЫ - от англ. Dupes, повторные сообщения

ДУРДОС - операционная система DR-DOS фирмы Digital Research

МЕТР - 1 мегабайт

ЛАЗАРЬ - лазерный принтер

МЫЛО - от англ. E-mail, электронное письмо

НОСИЛЬЩИК - программист на языке Си (С++)

ПАТЧ, ЗАПЛАТКА - программа, исправляющая ошибки в другой программе

ПРОГА - сокр. Программа

ПРОЦ, ПАПА - сокр. Процессор

СОПР, СОПЕР - сокр. Сопроцессор

Знаковые системы

Интересно, что "интернетчики" придумали свою знаковую систему, которой пользуются во всем мире. Дело в том, что очень часто людям приходится обмениваться небольшими текстовыми сообщениями посредством всемирной компьютерной сети - интернета. Так как сообщения приходится набирать на клавиатуре, это занимает некоторое время. Поэтому была придумана особая знаковая система, используемая в текстовых сообщениях, т. е. с обычным языком. С помощью этих знаков "интернетчик" может изобразить выражение своего лица или свое настроение. Знаки состоят из нескольких символов, похожих на части лица, например, двоеточие похоже на два глаза, скобка - на открытый до ушей рот. Эти знаки образуют т. н. "рожицу", если на нее посмотреть горизонтально. Такие "рожицы" называют "смайликами" - от англ. smile - смеяться, улыбаться. Например, смайлик " :-) " говорит о том, что человек доволен, у него на лице улыбка, а вот ":- (" указывает на недовольство или грусть.

Основные смайлики:

:-) - обычная улыбка. Хорошее настроение или смешная фраза.

:-( - грустно.

:-< - очень грустно.

:-> - сарказм, насмешка.

>:-> - резкая или злая насмешка, иногда на грани оскорбления.

:-E - огрызнуться, показать зубы.

:-] - тупая улыбка.

:-I - озадаченность или нерешительность.

:-\ - нерешительность или сильное удивление.

:-P - показать язык.

:-* - поцелуй.

:-O - открыть рот от удивления.

:*) - пишущий пьян.

Варианты первого символа (он обозначает глаза):

;-) - подмигивающая улыбка. Вариант интерпретации: "Не обижайся, это шутка".

8-) - вытаращить глаза. Чаще употребляется в варианте 8-O

%-) - после шестнадцати часов сидения за компьютером.

-) - закрыты глаза. (Вариант: китаец).

Существует множество вариаций этих символов, но они употребляются значительно реже вышеприведенных и чаще всего являются фантазией употребителя. Кроме смайликов существует еще несколько специфических синтаксических соглашений. Текст между двумя символами "_" считается _подчеркнутым_, а между символами "*" - набранным *курсивом*. Слово, набранное заглавными буквами (если это не заголовок) воспринимается как КРИК. Квадратными скобками выделяются комментарии, никак не относящиеся к основному содержанию сообщения. Если это необходимо, ударение в слове может выделяться заглАвной буквой. Набор cлов с бЕСпОрЯдоЧнОЙ СМеНоЙ регистра употребляется традиционно в краткой информации ("подписях") программистских "пиратских" групп. скусство создания картинок, заголовков только с помощью текстовых символов называется ASCII-Art (ASCII - стандартная таблица, в которой каждому символу сопоставлен свой код; art - англ. искусство). Например, розочку можно "нарисовать" так: @->-\- (смотреть горизонтально).

3) Анкета <<Компьютерная лексика>> 1) Какие слова составляют компьютерную лексику?

2) Из какого языка заимствованы слова, связанные с устройством и функционированием компьютера?

3) Что такое компьютер?

4) Кого называют компьютерщиком?

5) Объясните следующую фразу <<Проинсталлил мастдай и момедовские драйвера, рестартнул, момед глючит>> 6) Какие части компьютера называют <<мамой>> и <<папой>>?

7) Как по-другому называют компьютерную мышь?

8) Кого называют Хакером? Юзером? Геймером?

9) Какие слова можно использовать для названия дисков?

10) Что называют флопом?

11) Что означает слово <<зипить>>?

12) Что называют <<бациллой>>?

13) Что называют <<Авером>>?

14) Кто такая <<Клава>>?

15) Что имеют в виду, произнося <<пень>> или <<пентюх>>?

16) Что называют <<метром>>?

17) Что называют <<прогой>>?

18) Какой жаргонизм используют для названия электронного ящика?

19) Что значит <<батон>> и выражение <<жать батон>>?

20) Какие слова вы употребляете в большей степени: термины или жаргонизмы?

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)