Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Роль эпиграфа в романе М. Семеновой «Волкодав»

Рассказ об элементах текста, в т. ч. эпиграфе

Текст (лат. textum-связь, соединение) – произведение речи (высказывание), воспроизведенное на письме или в печати.

Различают основной текст произведения и его побочные элементы: заглавие и примечание, которые стали предметом специального изучения, эпиграфы, посвящения, авторские предисловия, обозначение дат и мест написания.

Эпиграф

Определение эпиграфа

Словарь литературоведческих терминов Леонида Ивановича Тимофеева и С. В. Тураева термин эпиграф трактует следующим образом: Эпиграф (от греческого epigraphe – надпись) – так в древней Греции называлась надпись на могильном памятнике. Позднее эпиграфом стали называть изречения, цитаты, пословицы, отрывки из стихотворений, которые автор помещал после заглавия произведения или перед отдельными главами, стремясь пояснить их замысел, идею. (Москва «Просвещение», 1974)

Существует еще множество трактовок этого термина, давайте рассмотрим их. «Словарь иностранных слов» дает нам следующие определение: Эпиграф (от греческого epigraphe – надпись) – 1) у древних греков – надпись на каком-либо предмете; запись; 2) фраза (часто цитата), помещаемая перед сочинением или перед отдельным его разделом, в котором автор поясняет свой замысел, идею произведения или его части. (Москва, «Русский язык», 1981)

Сергей Иванович Ожегов. «Словарь русского языка». Эпиграф – изречение, краткая цитата, предпосланная произведению или его части и характеризующая их основную идею. (Москва, «Русский язык», 1986).

«Литература. Справочные материалы» Книга для учащихся. Под общей редакцией С. В. Тургенева. Эпиграф (от греческого epigraphe – надпись, заглавие, оценка) первоначально, в античном мире, надпись на предметах, к ним непосредственно относящаяся. В новое время – слова (пословицы, цитаты), предпосланные художественному произведению, помещаемые перед текстом и призванные раскрыть художественный замысел автора, дать авторскую оценку излагаемым событиям. Эпиграф тесно связан с текстом. (Москва, «Просвещение», 1989).

Владимир Даль. «Толковый словарь живого великого русского языка». Эпиграф – изречение, которое писатель, как значок или знамя, выставляет в заголовке своего сочинения; девиз, словцо. (Т. 4. Москва. Терра-книжный клуб. 1998)

А. П. Крятковский. «Школьный поэтический словарь». Эпиграф (от греческого–надпись) – 1) в античное время надпись на памятнике, на здании; 2) В общеевропейской литературе под эпиграфом разумеется изречение или цитата, поставленные перед текстом целого литературного произведения или отдельных его глав. В эпиграфе содержится основная мысль, развиваемая автором в произведении. («Дрофа», Москва, 2000)

Есть один термин, который является синонимом эпиграфу – это термин «мотто». «Словарь литературоведческих терминов» Редакторы составители Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. Мотто, или эпиграф (итальянское motto – острота, словцо) – остроумное изречение или выражение, цитата перед всем произведением или его частями, которые определяют основную мысль, идею произведения, его разделов, создают общее настроение, вызывают читателя на размышления, имеют пародийное или комическое значение. (Москва «Просвещение», 1974)

«Словарь иностранных слов». Мотто (итальянское motto – острота, словцо) – устаревшее. 1) остроумное изречение; 2) краткий эпиграф. (Москва, «Русский язык», 1981)

А. П. Квятковский. «Школьный поэтический словарь» Мотто (итальянское motto – острота, словцо) – 1) остроумное выражение, красное словцо; 2) Стихотворный эпиграф, на который пишется глосса. («Дрофа», Москва, 2000)

Определение роли эпиграфа в тексте

А теперь вернемся к тексту. Художественный текст может состоять из названия, глав, частей, пролога, эпилога, может иметь эпиграф как ко всему произведению, так и к отдельным его частям, и, наконец, автора. Если это произведение не фольклорное. Так как в художественном произведении нет ничего случайного, автор выстраивает свое произведение, подчиняя все главной художественной идее.

Но поскольку нас интересует эпиграф как часть структуры художественного текста, то в дальнейшем мы будем говорить только о нем.

Зачем же автору эпиграф? Тем более, что наличие эпиграфа не единичное явление.

Видимо, автору хочется что-то нам передать, заострить наше внимание эпиграфом на том, о чём в тексте уже сказать нельзя. Эпиграф может пояснять основную идею автора в главе или книге, замысел, его тему, сюжет, мотив, давать авторскую оценку излагаемым событиям, может подчёркивать преемственность темы, связь с традицией, может формулировать художественную задачу писателя, раскрывать смысл заглавия.

Давайте, для примера, проанализируем, какую роль играют эпиграфы в «Капитанской дочке» А. С. Пушкина. Особенно обратим свое внимание на эпиграфы, которые подобрал Александр Сергеевич Пушкин к повести. В качестве эпиграфа он использует отрывки из народных песен, из произведений Хераскова Михаила Матвеевича, Княжнина Якова Борисовича и других авторов. А также после заглавия в VIII и XIV главах в роли эпиграфа использованы пословицы.

Проанализируем, посмотрим, как конкретный эпиграф к конкретной главе помогает автору реализовать замысел на примере повести «Капитанская дочка».

Глава XI. «Разлука», эпиграф:

Сладко было спознаваться

Мне, прекрасная, с тобой,

Грустно, грустно расставаться,

Грустно, будто бы с душой

В роли эпиграфа употреблен отрывок из песни Хераскова. Из самого названия главы понимаешь, что предстоит разлука. А эпиграф поясняет, между кем она произойдет, между влюбленными. Можно предположить, что это Маша Миронова и Петр Гринев, так как о других влюбленных в повести не рассказывается.

Во всем произведении используются небольшие эпиграфы от одной до восьми строк. А к главе VII «Приступ» употреблен эпиграф из двенадцати строк. На мой взгляд, это связано с тем, что именно эта глава наполнена страшными событиями. Выделю вот эти четыре строчки:

Только выслужила головушка

Два высоких столбика,

Перекладинку кленовую.

Еще петельку шелковую

Эти строки указывают на то, что должна произойти казнь, а по строке:

Ровно тридцать лет и три года начинаешь догадываться, кого казнят. Эпиграф оправдывает страшные предчувствия: Пугачев казнит Ивана Кузьмича, коменданта Белогорской крепости.

Практически все эпиграфы имеют фольклорные корни, так как песни, из которых взяты отрывки для эпиграфов, основаны на исторических событиях.

Следует обратить внимание на то, что глав в произведении четырнадцать, а эпиграфов (не считая того, что расположен после названия), семнадцать. Я предполагаю, это связано с тем, что автор хотел выделить не один сюжет главы, а несколько. Так сказать, выделил в конкретной главе насколько событий.

Эпиграфы к известным литературным произведениям неоднократно становились предметами споров и диспутов. Их анализировало большое количество литературоведов. Но эпиграфы есть не только в классических произведениях.

Ко многим фантастическим романам и приключениям тоже прикреплены эпиграфы. О них мало говорят и еще меньше знают, потому что для большинства литературоведов фантастика остается просто сказками, красивыми сказками, в которых мало смысла и много ненужных слов.

В этой работе автором будет доказано, во-первых, что фантастика тоже литература имеющая право на анализ и осмысление, и во-вторых, (на основе во-первых), что фантастика имеет право на полноценный эпиграф.

Автору хотелось бы остановиться на анализе эпиграфов к роману Марии Семеновой «Волкодав». Почему меня заинтересовал этот роман? Да потому, что в нем в качестве эпиграфов автор использует целые стихотворения, которые сами по себе являются очень интересными. Именно на его примере будут представлены доказательства. Следует отметить, что эпиграфы в романе «Волкодав» есть у каждой главы, но его нет у самого романа.

Рассмотрим первый эпиграф: «Одинокая птица над полем кружит», этот эпиграф расположен перед первой главой «Замок Людоеда» и является ее эпиграфом, докажем это. Рассмотрим первое четверостишье:

Одинокая птица над полем кружит,

Догоревшее солнце уходит с небес,

Если шкура сера и клыки что ножи,

Не чести меня волком, стремящимся в лес.

Сразу же, как начинаешь читать главу, понимаешь, что ее первый абзац и первое четверостишье абсолютно одинаковы, а роль одинокой птицы предназначена ни кому иному, как Волкодаву, одинокому зверю, похожему на волка, живущему в лесу, но не волку, а Серому Псу. Псу взрослому и матерому.

Последующие три строфы (2, 3, 4) объединим в одно целое, потому что они повествуют о прошлой жизни Волкодава.

Лопоухий щенок любит вкус молока,

А не крови, бегущей из порванных жил.

Если вздыблена шерсть, если страшен оскал,

Расспроси-ка сначала меня, как я жил.

Я в кромешной ночи, как в трясине, тонул.

Забывая, каков над землей небосвод.

Там я собственной крови с избытком хлебнул-

До чужой лишь потом докатился черед.

Я сидел на цепи и в капкан попадал,

Но к ярму привыкать не хотел и не мог.

И ошейника нет, чтобы я не сломал,

И цепи чтобы мой задержала рывок.

Маленький, лопоухий щенок, вскормленный кровью своих друзей и родных – вот какая судьба постигла Серого Пса, но это еще не все неприятности, которые судьба приготовила Последнему из рода Серых псов. Чем дальше, тем труднее: страшные годы мучений на каторге, голод, тьма, страдания. Но наш герой не из робкого десятка, и он преодолевает все эти трудности.

Перейдем к следующей части, к третьей (4, 5 четверостишье).

Не бывает на свете тропы без конца

И следов, что навеки ушли в темноту.

И еще не бывает, чтоб я стервеца

Не настиг на тропе и не взял на лету.

Я бояться отвык голубого клинка

И стрелы с тетивы за четыре шага.

Я боюсь одного – умереть до прыжка.

Не услышав, как лопнет хребет у врага.

В нем говорится о том, что наш Щенок вырос и стал настоящим Псом. Он научился убивать, но не жить. На данный момент его главная задача убить подлеца, испортившего жизнь «безобидному» Щенку, который уже вырос и готов на все ради мести. Но при этом Пес не хочет жить одной местью. Отсюда две последние строфы, которые так и хочется объединить.

Вот бы где-нибудь в доме светил огонек,

Вот бы кто-нибудь ждал меня там, вдалеке

Я бы спрятал клыки и улегся у ног.

Я б тихонько притронулся к детской щеке.

Я бы верно служил. И хранил и берег –

Просто так, за любовь! – улыбнувшихся мне

Но не ждут, и по-прежнему путь одинок,

И охота завыть, вскинув морду к луне.

В них говорится о вере, нет даже о надежде Пса, он надеется обрести семью, дом, где его будут ждать и любить. Он еще не знает, что судьба приготовила ему приятный сюрприз

Таким образом, стихотворение можно разделить на три равноценные части: первые две строфы – что стало; следующие четыре – что было; последние две – что может быть. Содержание главы полностью повторяет эпиграф, то есть эпиграф здесь определяет тему главы.

А теперь перейдем к следующей главе и ее эпиграфу. Перед одиннадцатой главой «Не та!», как и перед всеми главами, помещено стихотворение, которое является ее эпиграфом, потому что его можно соотнести с историей, которую повествует воительница Эртан. В первой строфе в последних двух строках написано:

В непроглядной трясине лежит потонувшее Зло

И герой, что ценой своей жизни увлек его в бездну.

В истории Эртан говорится, что в Кайеранских топях сгинуло войско Гурцата Жестокого, а заманил в эту топь их один храбрый юноша не побоявшейся смерти.

Конечно, не все меня могут поддержать в плане того, что я назвала этого неизвестного юношу храбрым. Ведь перед тем, как заманить страшное войско в болото, он показал им дорогу во многие поселения и свернул с верной дороги лишь перед собственной деревней. Но если подумать, то вы поймете и, наверное, согласитесь со мной, ведь если бы юноша отказался показывать дорогу, нашли бы кого-нибудь другого, и, может быть, он уже показал все селения без утайки.

Во втором четверостишье в последних двух строках сказано:

Только кажется людям, что Зло еще рвется на свет:

До сих пор, говорят, пузырится ночами трясина.

В этой части стихотворения говорится о страхе людей перед призраками, которые по слухам ночью появляются на болоте и убивают тех, кто там появляется. Наши герои убеждаются в этих слухах, когда останавливаются на ночлег на краю Кайеранских трясин. Но при сражении Волкодав убеждается в том, что болотные разбойники к Гурцатову воинству никакого отношения не имеют, если не считать шлемов с гребнями.

Вернемся к самому первому эпиграфу, перед главой «Замок Людоеда», помните, в последнем четверостишье есть строки:

Я бы верно служил. И хранил и берег-

Просто так, за любовь! – улыбнувшихся мне

А теперь прочьтите строки разговора Эртан и Волкодава:

«Эртан покачала головой:

– Так, как ты, за деньги не служат.

Волкодав, подумав, ответил:

– Меня кнесинка в обиду не дала и всячески приласкала, а что еще и деньгами милует»

Перекличка первого эпиграфа и текста одиннадцатой главы не случайна, то, что хотел Волкодав – исполнилось. Конечно, кнесинка не его семья, но она его любит всей душой и ждет. Но, к сожалению, не все так хорошо, Государь Грузд выдает дочь за не любимого и к тому же за сына Людоеда. А Волкодав должен доставить кнесинку целой и невредимой к нему

Подобная цикличность просматривается по всему роману. Но чтобы увидеть ее надо прочитать строки романа не по одному разу. Слияние эпиграфа и диалога раскрывает нам внутренний мир Волкодава. Эртан подчеркивает, что Волкодав служит не за деньги, и, несмотря на свою неразговорчивость, Волкодав объясняет свою мотивацию.

Данный диалог показывает что в Волкодаве нет злобы на весь мир. Недоверие, вот что его отличает. Он привык доверять только самому себе, он не привык, что ему помогают. Кнесинка ему помогла. Волкодав умеет быть благодарным, именно это мы видим из диалога, умеет быть преданным, об этом говорит эпиграф.

Всё стихотворение перед главой 13. «Песня Смерти» служит эпиграфом практически ко всей главе, а именно, к битве у моста в Ограждающих горах.

Если взять только эти две строки:

Всякому хочется жить. Но бывает, поверь,–

Жизнь отдают, изумиться забыв дешевизне то можно сказать, что эти строчки относятся к Эртан, ко всем тем, кто уже не мог драться, но мог еще подползти к Препоне и сделать одно-единственное движение

Но если рассмотреть полностью две первые строфы:

Всякому хочется жить. Но бывает поверь,-

Жизнь отдают, изумиться забыв дешевизне.

В безднах души просыпается зверь.

Темный убийца. И помысла нету о жизни.

Гибель стояла в бою у тебя за плечом

Ты не боялся ее. И судьбу не просил не о чем.

Что нам до жизни, коль служит расплатою Честь,

Та, что рубиться заставит и мертвые руки!

Что нам до смерти и мук, если есть

Ради кого принимать даже смертные муки?

Тех, кто в жестоком бою не гадал, что почем,

Боги, бывает, хранят и Своим ограждают мечом.

легко можно понять, к кому они относятся – к Волкодаву. Обратимся к тексту книги: «После чего поднялся во весь рост и пошел на встречу разбойникам, оскаливая зубы в жуткой ухмылке и на ходу выдергивая из ножен боевой нож. Он был похож на смерть

Волкодав уже не казался похожим на смерть. Он БЫЛ смертью»

Он стал смертью с Песнью Смерти на губах. Он шел умирать поэтому, он был смертью для тех, кто напал на измученных долгой дорогой и недавним боем. Волкодав шел защищать любовь.

И еще именно в этой главе Волкодав допел Песню Смерти, со всей гордостью и честью храброго воина. И не один он в минуты этого жестокого сражения пел Песню Смерти, ее подхватила Эртан. Она повела в бой оставшихся раненых в последний бой.

А теперь посмотрим, что получится, если сложить все эпиграфы вместе.

Что же у нас получилось? Венок эпиграфов, который превосходно дополняет произведение и замечательно отражает его суть.

Все эпиграфы пропитаны такой же энергетикой, как и сам роман. И, на мой взгляд, если прочитать внимательно эпиграфы, но не читать произведение, то читатель поймёт и смысл, и суть, и почувствует энергетику, и настрой – все то, что присутствует и в самом романе. Также я считаю, что в эпиграфах нет заумных и непонятных слов, которые могли бы повлиять на восприятие читателя. И тем самым все эпиграфы читаются легко, на одном дыхании, с интересом и воодушевлением. Автор отдает себе отчет, что венок эпиграфов требует глубокого понимания текста и оценки самих эпиграфов. Именно этот факт дает возможность доказать что фантастика имеет право на анализ.

Итак, в этой работе рассмотрена история слова «эпиграф», его роли в художественном произведении и на примере романа М. Семеновой «Волкодав» рассмотрено, какую роль играют поэтические эпиграфы в названном фантастическом романе.

Эпиграф (от греческого epigraphe – надпись) – так в древней Греции называлась надпись на могильном памятнике. Сегодня эпиграф – это слова, цитата перед началом произведения или его части, который отражает замысел произведения. Основную мысль, тему, сюжет, характеристику героя, указывает на литературную традицию сюжета или героя. Как правило, эпиграфы к частям художественного произведения чаще всего отражают тему и сюжет, а эпиграфы ко всему произведению отражают его идею.

М. Семёнова в романе «Волкодав» использует поэтические эпиграфы, которые отражают, в основном, сюжетные линии глав романа и всего романа в целом. Это с точки зрения композиции. Но эти же поэтические эпиграфы имеют большое эстетическое значение, что усиливает эмоциональное воздействие на читателя. Они помогают раскрыть характер главного героя, имя которому – ВОЛКОДАВ

Пока надеждою горим,

Пока сердца для чести живы,

Мой друг, отчизне посвятим

Души прекрасные порывы!

А. Пушкин.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)