Культура  ->  Музыка  | Автор: | Добавлено: 2015-05-28

Языковые и стилистические особенности песенного творчества Пинк

В конце XX века лингвисты пришли к выводу, что обучение иностранному языку как средству международного общения должно быть тесно взаимосвязано с социокультурным образованием. Социокультурноеобразовании предполагает ознакомление не только с искусством и литературой страны изучаемого языка в целом, но и ознакомление с различными субкультурами, обычаями, традициями на основе принципа диалога культур. Таким образом, тема нашего исследования актуальна.

Изучены критические статьи об Алисии Мур в молодёжных журналах на английском языке "Sреак out", "Sсhоо1 Епglish" 2000-2003 г. г. , тексты песен «Lаst to кпоw», "Don't let me get me", "Мissundazstood"; работа И. М. Невлевой о культуре и личности, пособие М. Д. Кузнеца по стилистике английского языка.

Новизна исследования в тематике, научность - в использовании научной литературы, терминологии. Практическая ценность работы в использовании анализа текстов песен для практики в переводе современных молодёжных песен с английского языка (американский вариант) на русский язык.

В ходе работы автор сформировал много полезных общеучебных умений, усовершенствовал приёмы работы с различными словарями, поиска информации в Internet и традиционных каталогах, усвоил правила оформления исследования, ораторские приёмы для защиты своего проекта, расширил общефилологический кругозор, приобрёл опыт исследовательской работы.

Биография Алисии Мур

Алисия Мур (Пинк - сценический псевдоним) Родилась 5 сентября 1979г. В г. Дойлстаун (Doylestown), штат Пенсильвания, США, в семье ветерана войны во Вьетнаме и медсестры. Алисия закончила среднюю школу в 1997г. , работала на бензоколонке, в различных заведениях общепита (Мс Donald's. Wеndy's. Pizza Нut)

Отец Алисии играл на гитаре, и его любовь к музыке передалась дочери. По воспоминаниям она научилась петь раньше, чем говорить. Своё прозвище «Пинк» (розовый) она получила в школе из-за того, что легко краснела. Возможно то, что Алисия левша у неё было много проблем дома и в школе: скандалы и неподчинение взрослым сопровождают её повсюду. Она растёт одиночкой, непонятой никем девушкой-подростком, считающей ,что только она права в своих конфликтах

Свой первый певческий дебют Алисии был в возрасте 13 лет, когда она училась в школе. Ей нравится петь и заводить публику на сцене. В это же время она начинает писать и собственные песни. Позднее Алисия в интервью сказала, что в детстве она себя видела только певицей. В своём детском дневнике она пыталась анализировать свои чувства, писала стихи. После того как подружки в школе выкрали дневник и осмеяли его, она перестала вести дневник, но не перестала писать стихи.

С 14лет она пробует петь профессионально: в начале в негритянском, церковном хоре, затем в реп группе "School of Thouht" в одном из клубов города. Её приглашают в группу "Ваsic Instinct", затем в «Споке» (г. Филадельфия) Вскоре группы распались и Пинк решается начать сольную карьеру

Её мощное сопрано и способности создавать песни привлекают поклонников, продюсеров, фирмы звукозаписи.

В нашей работе мы рассматриваем 1 период творчества Пинк до 25лет, для которого характерны 2альбома: «Сап't Таке Ме Ноmе» и «Мissundazstood»

В 1 альбоме мы знакомимся с её подростковыми переживаниями, обидами на школу и родителей. В своём интервью она однажды проговорилась, что 1 альбом это сплошная биография: «Многие пытаются это скрыть. Я уставшее дитя»

Во 2 альбоме добавляются разочарования в первой любви. Для этих альбомов характерны увлечения роком, чувствуется влияние Дженис Джоплин, Билли Джоэла. Причёски Пинк того периода подражают африканским, волосы окрашены пятнами и пр. В интервью после второго альбома певица подчёркивает, что не хочет, чтобы её классифицировали, не хочет, чтобы кто-либо другой определял её карьеру и принимал за неё решения

В своём творчестве того периода Алисия предпочитает воспевать эпизоды своей жизни и личный опыт. Она часто говорит в интервью, что слишком честна и открыта и что в её песнях можно слышать биение сердца. Певица не знает предела в творчестве и идеях, не боится самовыражения, не хочет быть «скучной и нормальной», но себя в качестве образца поведения она также не предлагает.

Особенности подростковой субкультуры

Культура в той же мере, что и труд делает человека человеком. Но в отличие от труда культура единственная социальная мера, показывающая, в какой степени человек стал человеком. Современными философами культура понимается, в первую очередь, как творчески преобразующая деятельность.

Каждый индивидуум, вступая в мир, встречается с объективно существующим миром ценностей и уже сложившимися до него отношениями. Этот внешний мир должен стать внутренним миром каждого. Человек должен приобщиться к тому культурному богатству, которое было создано предыдущими поколениями людей, а затем на этой основе должен идти процесс развития и саморазвития человека как творческой личности.

В освоение мира происходит культурное развитие человека, он становится не только объектом культурного воздействия, но одновременно и субъектом культурного развития. Это сложный и противоречивый процесс. Культура предстаёт как неотъемлемая сторона жизни общества. Основными функциями культуры являются:

1. Адаптационная

2. Познавательная

3. Информационная

4. Коммуникативная

5. Нормативная

6. Гуманистическая

Подростковый возраст имеет свои психофизиологические особенности. Бурный рост физически, начало работы многих гормонов, вовлечение во взрослый мир, смена социальных ролей в семье (помощник, надежда семьи, опора), в школе (выбор профилей обучения. Тяга к какой либо профессиональной сфере), среди подростков (лидер, «середнячок» или аутсайдер, «обаяшка», любимец девушек) - всё это часто вызывает стресс, стремление обособиться, укрыться от слишком пристального внимания взрослых. Часто подростки объединяются в группы по интересам, становятся поклонниками звёзд спортивного мира, кинозвёзд, популярных исполнителей и т. д. Им хочется индивидуальности, хочется быть непохожими на других, хотя принадлежность к той или иной субкультуре их тоже обезличивает. Так, всем известны хиппи, панки, рокеры, хакеры, готы, байкеры, скинхеды и т. д.

Принадлежность к той или иной группе выражается во внешнем виде (стиль одежды, причёски), в использовании определённого молодёжного сленга, в прослушивании определенной музыки, в исполнении каких-либо танцев, в манере поведения. Не все молодёжные субкультуры безобидны, т. к. протест против мира взрослых, который пока не понятен им, выражается и в употреблении наркотиков, крепких напитков, раннего секса. Если добавляется идеологическое влияние, то получаем опасные для общества группы, которые своим поведением могут преступить закон (например, скинхеды - драки и убийства на национальной почве и т. п.

Возросший объём памяти, уровень абстрактного мышления позволяют подростку усваивать многое и предъявлять окружающему несовершенному миру свои претензии. Особо чувствуется в этом возрасте нужда в равноправном общении, желание разобраться в себе самом, желание попробовать себя в настоящем деле, поделится своими чувствами и т. д.

Свои чаяния они выражают в танцах, песнях, лексиконе и пр.

Культура - продукт литературного и духовного. Мир культуры - это мир материальных и духовных ценностей. Человек формирует себя в процессе деятельности как культурно-историческое существо. Важно, чтобы человек развивался, а не оставался на уровне какой-либо возрастной субкультуры.

Языковой и стилистический анализ некоторых песен Алисии Мур

Мы остановились на песнях Алисии Мур, которые доступны в молодёжных журналах на английском языке в библиотеке иностранных языков нашего города: «Мissundazstood» , «Last to know», "Don't let me go".

«Don't let me get mе» (2002)

Перевод этой песни: «Не дайте мне пропасть». Эта песня из первого альбома певицы. В стихотворном тексте - история подростка, у которого проблемы с родителями, учителями, уставшей от замечаний (вплоть до того, что «она не в команде», не может правильно выбрать направление» и т. д. ). Каждый день, смотря в зеркало, девочка подросток ненавидит себя, глядящую из зеркала. «Я - свой собственный враг» - вот её вывод. «Я хочу быть другой, кем-нибудь. Доктор, дайте мне лекарство», просит героиня песни. Зная биографию Пинк, можно догадаться, что эта песня о ней. В песне 4 главных куплета, большой припев и три повторяющихся в разном порядке припева со значимыми фразами из куплетов.

Основными языковыми особенностями песни являются:

1. сокращённые отрицательные формы вспомогательных и модальных глаголов: don't сап't, I'm. , уоu'l//bе. , she's;

2. употребление просторечных форм вспомогательных глаголов: Shе just ain't me;she is not me; Don't wanna -don't want to. ;

3. сокращение слов: сиг - bесausе;

4. замена носового звука [п] в окончании «ing» на [n]: nothing' - nohting;something' зотеттё;

5. употребление крепких выражений: dаmп Вritney Spears - чёртова Бритни Спирс.

Основными стилистическими средствами являются:

1. отсутствие выраженной рифмы в стихотворном тексте, опора на музыкальный ритм;

2. большое количество повторов предложений в конце песни (для усиления эмоций);

3. нарастание сопротивления даётся через перечисление проблем, затем через модальный глагол с отрицанием "саn`t» подчёркивается невозможность видеть себя, далее вспомогательный глагол с отрицательной частицей «Don`t1е1 me get me" , «Don`t wanna be my friend. » в сочетании с парадоксом противостояния «Я - против себя» принимается решение стать другом, кем-нибудь «I wannabe somebody else. » и интересен случай повелительного наклонения: «Docor, doctor, want you please prescribe something" - доктор, выпишите мне лекарство «вроде, день в жизни кого-либо».

"Мissundazstood" (2000) - второй альбом певицы, хотя имел не меньший успех. Это смесь разных стилей - джаза, рока, поп-музыки и музыкального стиля «соул» (негритянской религиозной музыки). Как отметила сама Пинк, её стиль - свобода. Излюбленный мотив певицы - её одиночество, её непохожесть на других, сумбур чувств, попытка оправдаться - она хочет делать как надо, но всё получается не так; она грустит, когда счастлива; хотя всё не так - то уж сложно - просто её не так понимают, но она гордится собой и обязательно всё делает по-своему.

Вначале идёт проигрыш (вступление - Hahaha yeah, it`s me. ). Всего в песне 7 куплетов; припев повторяется после второго, третьего, пятого четверостиший, дважды повторяется в конце песни. В припеве 6 строк.

Пинк пишет песни сама; в основе рифмования строк она опирается на музыку, поэтому с точки зрения стихосложения, её песни «сырые» по форме: рифма в четверостишиях ab-ab сменяется на аа - bb. В куплетах разбивка на 6 строк и отсутствие рифмы показывает, что здесь упор на мелодию.

В песенном тексте многие слова пишутся так, как они произносятся, например: Мissundazstood - misunderstood; сuz - bесаиsе.

Многие грамматические формы сокращены (опущен вспомогательный глагол): Тhere's - threis; I'm sad -I аm hapру/I аm sаd

Иногда вспомогательный глагол не отделяется апострофом от подлежащего: Из not that соmplicated - It's поt that. Употребляются сокращения частицы "not" Саn't -саnnot

Окончание ing трансформируется в «п»: listenin' - listening; hearin' - hearing; catchin' - catching (часто бывает в песнях, а также - явление просторечия).

Имеются сленговые слова: «а superfly» - без «тормозов»; «to 1ау down а tracк» -прокладывать след/оставить след

Основным стилистическим приёмом является «анафора» - повторение строк и параллельные конструкции: «There's а song I was listenin' tо. Тhеге's а voice аm hearin'. »

Песня «Lаst to кпоw» (2003) наиболее похожа текстом на обычную песню, состоит из куплетов и припевов, исполняемых хором. Из содержания ясно, что молодые любовники поссорились. Молодой человек не пришёл на выступление девушки, хотя она оставила ему билеты, она больше не пригласит его домой после свидания и не будет ему позволять того, что было раньше. В последнем куплете героиня ставит точку на отношениях: ты думал, что знаешь меня а я полагаю, что нет; ты думал, что я была твоей а я полагаю, что нет; ты думал ты знаком со мной, а я полагаю, что нет.

Повторы частей предложения (начала) и параллельные конструкции, чередование Раst Simple и Ргеsепt Simple показывают, что героиня приняла решение.

Припев содержит бранное слово «f. »(fuck), во втором куплете также есть бранное слово «hо. » (whoге).

Употребляется американская просторечная форма модального глагола с перфектным инфинитивом: «соulda called me bаск» = could have саlled; «would саme = соuld hаvе соmе.

I guess в значении «думать, полагать» - также просторечная форма. Как всегда много сокращённых вспомогательных глаголов - «уоu'ге», "it's me", "we're», «уоu'd. »(уоu would) и др. Употребляется усилительная конструкция:. it's me уоu'ге аsking for

Из анализа, очевидно, что певица не профессиональный поэт, что главным для неё является музыка, её ритм и искренность, открытость чувств. Герои текстов - сама певица, её жизненный опыт, обиды разочарования и пр.

Языковой и стилистический анализ текстов песен Пинк показывает, что 1. Основными языковыми особенностями текстов певицы являются

-сокращение форм вспомогательных и модальных глаголов для сохранения ритмики текста и приближения его к разворотной речи;

-использование просторечных грамматических форм

- wanna, woulda com а соте, соulda соmе

- использование просторечных выражений: I guess

- использование сленга и бранных слов: «Г. » «hо. » , «dawn», "superfly"

- использование сокращённых слов: «сиг» - bесаuse

Основными стилистическими средствами текстов песен являются:

- повторы начала строки (анафора);

- параллельные конструкции;

- отсутствие метафор и метонимий;

- отсутствие красочных эпитетов;

- употребление парадоксальных противопоставлений;

- использование приёма нарастания эмоций;

- употребление сленга и бранных слов, эмфатических конструкций;

- построение сюжета на самых простых обыденных событиях - «мы ели суши», «ты мог бы позвонить мне» и т. д.

Всё перечисленное помогает сделать вывод о том, что современной молодёжной субкультуре Америки свойственен интерес к обычным повседневным событиям, связанным с отношениями любви, отношениям к тебе окружающих и пр.

Стихи должны быть незамысловатыми, основной акцент несёт музыка, её ритм. Кумиры молодёжи близки им по мысли и по духу.

Из биографии певицы мы узнаём, что, будучи подростком, она страдала от недопонимания, от недостатка любви и пр. Вместе с тем из содержания песен мы можем видеть, что ей так присущ эгоизм, максимализм в отношениях - «если ты мне. , то и я тебе. !». Многие современные певцы (и не только молодёжные) строят тексты песен на событиях из личной жизни. Подобный приём часто приносит коммерческий успех. В жёлтой прессе и даже на телевидении стали популярны обсуждения семейных драм певцов, танцоров и других известных людей. Для российского поклонника музыкального творчества той или иной певицы или певца, на наш взгляд, полезно перевести наиболее известные песни. Очень часто подростков привлекает музыка, а не смысл песни. Часто, при переводе, видишь, что текст незамысловат, трагедия небольшая, сам герой в событиях тоже далеко не пример поведения. С другой стороны - нужно дать подросткам возможность высказаться, обсудить свои проблемы.

В настоящий момент в творчестве певице чувствуется перелом: наступает зрелость, чувствуется желание завести свою семью, осмыслить пройденный путь, но новый период ее творчества не является предметом нашего исследования.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)